Accueil GoDieu.com
Plan de Salut de Dieu
Recherche GoDieu.com

En principe, ce panneau vous présentera des choix de moteur de recherche GoDieu.com.

Fermer
Recherche biblique
GoDieu.com
Cette page en favori Affiche une version imprimable de cette page entière. Expédier la page d'accueil par courriel. Contacter GoDieu.com
Dimension de police du texte
 
Facebook GoDieu.com Twitter GoDieu.com Youtube GoDieu.com Dailymotion GoDieu.com Suivez-nous !   

_____________________________ Échange de bannières ______________________________
_____________________________ Échange de bannières ______________________________

Traduction du site

Afrikaans - Vertaling - Kies taal - af - Afrikaans Albanian - Përkthimi - Zgjidhni gjuhën - sq - Albanais Deutsch - Übersetzung - Sprache wählen - de - Allemand አማርኛ - ተርጉም - ቋንቋ ይምረጡ - am - Amharique English - Translate - Select Language - en - Anglais العربية - ترجمة - تحديد اللغة - ar - Arabe Հայերեն - Թարգմանություն - Ընտրեք լեզուն - hy - Arménien Azeri - Translation - Dil seçin - az - Azéri Euskal - Itzulpen - Hizkuntza aukeratu - eu - Basque বাংলা - অনুবাদ - ভাষা নির্বাচন করুন - bn - Bengali Беларусь - Пераклад - Выбраць мову - be - Biélorusse မြန်မာစာ - ဘာသာပြန်ဆို။ - ဘာသာစကားကိုရွေးချယ်ပါ။ - my - Birman Bosanski - Translation - Odaberite jezik - bs - Bosniaque български - Преводач - Избор на език - bg - Bulgare català - Traductor - Selecciona l'idioma - ca - Catalan Cebuano - Translation - Pilia pinulongan - ceb - Cebuano Chichewa - Translation - Sankhani chinenero - ny - Chichewa 中文 (简体) - 翻译 - 选择语言 - zh-CN - Chinois (simplifié) 中文 (繁體) - 翻譯 - 選擇語言 - zh-TW - Chinois (traditionnel) සිංහල - පරිවර්තනය - භාෂාව තෝරාගන්න - si - Cingalais 한국어 - 번역 - 언어설정 - ko - Coréen Corsica - Traduci - Sceglie a lingua - co - Corse Kreyòl ayisyen - Tradiksyon - Chwazi lang - ht - Créole haïtien hrvatski - Prevoditelj - Odaberite jezik - hr - Croate Dansk - Oversæt - Vælg sprog - da - Danois Español - Traductor - Seleccionar idioma - es - Espagnol Esperanto - Tradukado - Elektu lingvon - eo - Espéranto Eesti - Tõlkimine - Vali keel - et - Estonien suomi - Kääntäjä - Valitse kieli - fi - Finnois Français - Traduction - Choisissez la langue - fr - Français Frysk - Oersette - Selektearje taal - fy - Frison Gaelic (Skotlân) - Eadar-theangaich - Tagh cànan - gd - Gaélique (Écosse) Galego - Tradución - Escolla o idioma - gl - Galicien Cymraeg - Cyfieithu - Dewiswch iaith - cy - Gallois ქართული - თარგმანი - ენის არჩევა - ka - Géorgien Ελληνικά - Μετάφραση - Επιλογή γλώσσας - el - Grec ગુજરાતી - અનુવાદ - ભાષા પસંદ કરો - gu - Gujarati Hausa - Translation - Zabi harshe - ha - Haoussa Hawaiian - Unuhi - Wae 'ōlelo - haw - Hawaïen עברית - תרגם - בחירת שפה - iw - Hébreu हिन्दी - अनुवाद करें - भाषा चुनें - hi - Hindi Hmong - txhais lus - Xaiv lus - hmn - Hmong Magyar - Fordítás - Válasszon nyelvet - hu - Hongrois Igbo - Translation - Họrọ asụsụ - ig - Igbo Indonesia - Translate - Pilih Bahasa - id - Indonésien Gaeilge - Aistriúchán - Roghnaigh teanga - ga - Irlandais Icelandic - Þýðing - Velja tungumál - is - Islandais Italiano - Traduttore - Seleziona lingua - it - Italien 日本語 - 翻訳 - 言語を選択 - ja - Japonais Javanese - Translation - Pilih basa - jw - Javanais ಕನ್ನಡ - ಅನುವಾದ - ಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆ - kn - Kannada Қазақ - Аударма - Тілді таңдау - kk - Kazakh ខ្មែរ - បកប្រែ - ជ្រើសភាសា - km - Khmer киргизский - Комментарий - Тил тандаңыз - ky - Kirghyz Kurdish - Wergerandin - Hilbijêre ziman - ku - Kurde ລາວ - ການແປພາສາ - ເລືອກພາສາ - lo - Laotien Latin - Latin - Elige lingua - la - Latin latviešu - Tulkotājs - Atlasiet valodu - lv - Letton Lietuvių - Versti - Pasirinkite kalbą - lt - Lituanien Lëtzebuergesch - Iwwersetzen - Wielt Sprooch - lb - Luxembourgeois Македонски - Превод - Избери јазик - mk - Macédonien Malaysia - Terjemahan - Pilih bahasa - ms - Malaisien മലയാളം - പരിഭാഷ - ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക - ml - Malayalam Madagascar - Translation - Mifidiana teny - mg - Malgache Malti - Traduzzjoni - Agħżel lingwa - mt - Maltais Maori - Translation - Kōwhiri te reo - mi - Maori मराठी - भाषांतर - भाषा निवडा - mr - Marathi Монгол - Орчуулга - Хэл сонгох - mn - Mongol Nederlands - Vertaal - Kies Taal - nl - Néerlandais नेपाली - अनुवाद - भाषा छान्नुहोस् - ne - Népalais norsk - Oversetter - Velg språk - no - Norvégien O'zbekiston - Tarjima - Tilni tanlang - uz - Ouzbek پښتو - وژباړئ - ژبه وټاکئ - ps - Pachtô ਪੰਜਾਬੀ - ਅਨੁਵਾਦ - ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ - pa - Panjabi فارسی - ترجمه - انتخاب زبان - fa - Persan Polski - Tłumacz - Wybierz język - pl - Polonais Português - Tradutor - Seleccionar idioma - pt - Portugais Română - Traducere - Selectaţi limba - ro - Roumain Русский - Переводчик - Выберите язык - ru - Russe Samoa - Faaliliu - Gagana filifilia - sm - Samoan српски - преводилац - Изабери језик - sr - Serbe Sesotho - Phetolelo - Khetha puo tn lefatshe - st - Sesotho Shona - Kushandura - Sarudzai mutauro - sn - Shona سنڌي - ترجمو ڪريو - ٻولي منتخب ڪريو - sd - Sindhî slovenčina - Prekladač - Výber jazyka - sk - Slovaque slovenščina - Prevajalnik - Izberi jezik - sl - Slovène Somali - Translation - Dooro luqadda - so - Somali Sunda - Tarjamahan - Pilih basa - su - Soundanais Svenska - Översätt - Välj språk - sv - Suédois Kiswahili - Tafsiri - Chagua lugha - sw - Swahili Тоҷикистон - Тарҷумаи - интихоб забон - tg - Tadjik Filipino - Pagsasalin - Pumili ng Wika - tl - Tagalog தமிழ் - மொழிபெயர்ப்பு - மொழி தேர்வு - ta - Tamoul česky - Překladač - Zvolit jazyk - cs - Tchèque తెలుగు - అనువాద - భాష ఎంచుకోండి - te - Telugu ไทย - แปล - ภาษาเลือก - th - Thaï Türk - Tercüme - Dil seçin - tr - Turc українська - Перекладач - Виберіть мову - uk - Ukrainien اردو - ترجمہ - زبان کا انتخاب کریں - ur - Urdu Tiếng Việt - Dịch - Chọn Ngôn ngữ - vi - Vietnamien isiXhosa - Guqula - Khetha ulwimi - xh - Xhosa ייִדיש - טראַנסלאַטיאָן - אויסקלייַבן שפּראַך - yi - Yiddish Yoruba - Translation - Yan ede - yo - Yorouba Zulu - Translation - Khetha ulimi - zu - Zoulou

Connexion utilisateur

Utilisateurs en ligne

1 utilisateur
82 invités

Partager

share

Statistiques d'aujourd'hui

NombreDescription
13511Membres
1286Messages
29Commentaires
2285Lectures
3941295Lectures globales
13709Clics
83Réf. externes
214Réf. internes
32Abonnés RSS

Gestion de contenu (CMS)

Créé avec l'aide de Drupal, un système de gestion de contenu "opensource"

Bible Drupal

Publicité point liée à GoDieu.com

Concordance J.F. Ostervald, 1856


septembre 5, 2010 par GoDieu

Concordance des Saintes Écritures,
précédée des analyses chronologiques de l'Ancien et du Nouveau Testament


1856

par
C. Meyrueis


Concordance Ostervald, 1856

Concordance des Saintes Écritures, précédée des analyses chronologiques de l'Ancien et du Nouveau Testament de Mark Wilks
Éditeur: C. Meyrueis et ce., 1856
Original provenant de la Bibliotheque cant. et univ. Lausanne
736 pages

Préface

Il faut l'avouer, le mot qui sert de titre à ce volume, bien que consacré par l'usage, ne donne pas une idée juste de la nature du livre. Une concordance des saintes Écritures n'est pas, à vrai dire, destinée à montrer l'harmonie qui existe entre les différentes parties du volume sacré, mais à faciliter la recherche des textes : elle peut en effet se définir Index on Dictionnaire dans lequel les mots de la Bible, arrangés par ordre alphabétique, sont accompagnés d'une portion des versets qui les renferment, et d'une indication des endroits où se trouvent les textes cherchés. Sans doute une concordance offre le moyen de comparer un grand nombre de passages où la même expression est reproduite, d'en apprécier les significations scripturaires, et de parvenir ainsi à reconnaître l'accord des saintes Écritures sur les doctrines ou les devoirs qui y sont révélés ; et si cette concordance ne fournit pas, sous un seul mot, tous les versets relatifs à l'objet exprimé par ce mot, elle en donne du moins assez pour dévoiler le sens biblique. On s'en convaincra en examinant les termes qui servent à rappeler quelques-uns, des principes et des devoirs chrétiens, tels que: foi, croire; — espérance, espérer; — charité, amour, aimer; — mari, femme; — père, enfant; — maître, serviteur.

Combien de fois, faute d'une concordance, de longues et infructueuses recherches ont fatigué, découragé les ministres de l'Évangile, et tous ceux qui s'occupent d'études bibliques! Combien de personnes, manquant d'un tel secours, ne conservent qu'un souvenir vague et inexact des passages les plus importants de la Bible, et en ignorent la liaison, ou bien l'occasion qui les a inspirés, occasion qui souvent est la clef du vrai sens des paroles sacrées!

L'histoire des concordances de la Bible, intéressante sous plusieurs rapports, dépasserait, même abrégée, les bornes d'une simple préface. On sait que le premier répertoire de ce genre date du treizième siècle, et fut composé sur l'ancienne Vulgate par un savant dominicain, Hugues de Saint-Cher, mieux connu sous le nom du cardinal Hugues; on assure même que cinq cents moines de son ordre y travaillèrent sous sa direction. La Réforme, qui mettait la Bible dans les mains du peuple par des traductions en langues modernes, appelait tout le monde à l'examiner et à la méditer. Dès lors le besoin des concordances se fit sentir, et il en parut plusieurs, tant dans les langues mortes que dans les langues vivantes. En 1564, année de la mort de Calvin, ou publia à Genève, sans nom d'auteur, une concordance française qu'on attribue ordinairement à ce réformateur, probablement parce qu'elle a été faite sur sa version française de la Bible. La première édition porta le titre d'Indice; dans une seconde, qui parut deux ans plus tard, le mot Concordance remplaça celui d'Indice. Cet ouvrage n'a pas été réimprimé, et il ne se trouve plus guère actuellement, comme objet de curiosité, que dans quelques bibliothèques; du reste, rempli de termes surannés, il ne peut s'adapter à aucune des traductions reçues en France. La Concordance des saintes Écritures qui parait aujourd'hui est faite sur la version d'Ostervald, version généralement usitée pour le culte public.

L'ouvrage aurait pu être plus étendu, sans coûter plus de peine, mais il s'agissait moins d'en grossir le volume que de le rendre utile et accessible ; et en se bornant au choix des termes de quelque valeur, on a cru faire tout ce qu'il fallait pour aider à la recherche des passages importants, et épargner au lecteur l'embarras qui résulte d'une vaste collection de mots sans signification relative, ou qui, disséminés dans un grand nombre de versets de la Bible, ne se rattachent à aucun sens particulier. Le choix des mots indicateurs a été déterminé par leur importance théologique et grammaticale; il s'ensuit qu'on trouvera un texte en cherchant plutôt un substantif ou un verbe qu'un adjectif ou un adverbe.

Il ne faut pas croire toutefois qu'un verset manque d'indication, parce qu'un des termes dont il se compose n'a pas été choisi pour le signaler, un autre terme également compris dans le même verset ayant été considéré comme plus propre à servir d'indicateur, tandis que, d'une autre part, souvent le même passage est coté sous plusieurs mots (1). Pour faciliter la recherche des textes, on a fait des sous-divisions qui en renferment un grand nombre; ainsi: maison, — maison de Dieu, — maison d'Israël, — ma maison, sa maison, ta maison.

La Concordance des Noms propres, accompagnée de leur signification étymologique imprimée en caractères italiques, est beaucoup plus complète que celle de Cruden, en anglais. On y a joint la collection des noms et titres donnés à Jésus-Christ, et des comparaisons appliquées à sa personne dans l'Ancien et le Nouveau Testament, indépendamment de tables du même genre concernant son Église et ses membres, ainsi que l'Écriture sainte.

Sous le rapport typographique, rien n'a été épargné de ce qui pouvait contribuer à rendre facile la recherche des passages. Dans aucune des compilations de cette sorte, publiées jusqu'ici, on n'a établi de classification uniforme des livres, chapitres et versets, et il en résulte beaucoup de fatigue pour ceux qui en consultent les colonnes. A cet égard l'ouvrage français a l'avantage, non-seulement d'avoir une grande beauté d'exécution, mais encore d'être d'un usage très commode.

Une Analyse Chronologique de l'Ancien et du Nouveau Testament précède la Concordance, et des tables qui renferment les Psaumes placés dans leur ordre, les passages de l'Ancien Testament cités dans le Nouveau, et les monnaies, poids et mesures dont il est fait mention dans la Bible, servent de complément à cette analyse. L'ordre chronologique suivi est en général celui qui a été adopté par Townsend et par les auteurs modernes les plus judicieux.

Puisse ce volume, avec la bénédiction de Celui par qui «les saints hommes de Dieu étant poussés ont parlé», contribuer au progrès des études bibliques, et augmenter le nombre de ceux qui «prennent leur plaisir dans la loi de l'Éternel, tellement qu'ils méditent jour et nuit dans sa loi!»

1 Pour en donner un exemple, nous citerons le verset 2 du 32e chapitre d'Ésaïe : «Et cet homme sera comme un lieu où l'on se met à couvert du vent, et comme une retraite, contre la tempête; comme sont les ruisseaux d'eau dans un lieu sec, et l'ombre d'un gros rocher dans un pays altéré.» Quoique le mot lieu se trouve là deux fois, cherché dans la Concordance, il n'indique pas le verset; cependant il y est lui-même signalé quatre fois, associé avec les mots homme, couvert, vent et ruisseaux, et le passage est rappelé en tout huit fois.

Concordance Ostervald, 1856



Ouvrir dans une nouvelle fenêtre. —

PDF  Télécharger le document gratuit (64 944 Ko)

Source: Livre Google

OU

Concordance Ostervald, 1856



Ouvrir dans une nouvelle fenêtre. —

PDF  Télécharger le document gratuit (44 048 Ko)

La gloire soit à Christ seul aux siècles des siècles.

Source: Livre Google

_____________________________ Échange de bannières ______________________________
_____________________________ Échange de bannières ______________________________

Marque de commerce © 1999-2017 GoDieu.com - Tous droits réservés