La Bible de Genève 1669
Louys & Daniel Elzevier
(Édition originale 1669)


SECONDE EPISTRE
DE S. PAUL
APOSTRE
A
TIMOTHÉE.

1:1
 PAUL Apoftre de Jefus Chrift, par la volonté de Dieu, felon la promeffe de la vie qui eft en Jefus Chrift:

1:2
A Timothée mon fils bien-aimé, grace, mifericorde, & paix, de par Dieu le Pere, & de par Jefus Chrift noftre Seigneur.

1:3
Je rens graces à Dieu, auquel je fers dés mes anceftres en pure confcience, de ce que fans ceffe je fais mention de toi en mes prieres nuit & jour:

1:4
Defirant grandement de te voir, ayant fouvenance de tes larmes, afin que je fois rempli de joye:

1:5
Me reduifant en memoire la foi non feinte qui eft en toi, laquelle a premierement habité en Loïs ta grand' mere, & en Eunice ta mere: & je fuis perfuadé qu'elle habite auffi en toi.

1:6
Pour laquelle caufe je t'admonefte que tu r'allumes le don de Dieu qui eft en toi, par l'impofition de mes mains.

1:7
Car Dieu ne nous a point donné un efprit de timidité: mais de force, de dilection, & de fens raffis.

1:8
Ne prens donc point à honte le témoignage de noftre Seigneur, ni moi qui fuis fon prifonnier: mais fois participant des afflictions de l'Evangile, felon la puiffance de Dieu;

1:9
Qui nous a fauvez & appellez par une faincte vacation: non point felon nos œuvres, mais felon fon propos arrefté & la grace laquelle nous a efté donnée en Jefus Chrift devant les temps eternels:

1:10
Et eft maintenant manifeftée par l'apparition de noftre Sauveur Jefus Chrift, qui a deftruit la mort, & amis en lumiere la vie & l'immortalité par l'Evangile.

1:11
A quoi je fuis eftabli Heraut & Apoftre, & Docteur des Gentils:

1:12
Pour laquelle caufe auffi j'endure ces chofes: toutefois je ne les prens point à honte: car je fçai à qui j'ai creu, & fuis perfuadé qu'il eft puiffant pour garder mon depoft jufques à cette journée-là.

1:13
Retien le vray patron des faines paroles que tu as oüies de moi, en foi & en charité qui eft en Jefus Chrift.

1:14
Garde le bon depoft par le Sainct Efprit qui habite en nous.

1:15
Tu fçais cela que tous ceux qui font en Afie, fe font deftournez de moi: d'entre lefquels font Phygelle & Hermogene.

1:16
Le Seigneur faffe mifericorde à la maifon d'Onefiphore: car fouventefois il m'a recreé, & n'a point pris à honte ma chaîne:

1:17
Au contraire quand il a efté à Rome, il m'a cherché tres-foigneufement, & m'a trouvé.

1:18
Le Seigneur lui donne de trouver mifericorde envers le Seigneur en cette journée-là: & tout ce en quoi il m'a fervi à Ephefe, tu le connois tres-bien.

2:1
 TOI donc, mon fils, fois fortifié en la grace laquelle eft en Jefus Chrift.

2:2
Et les chofes que tu as entenduës de moi entre plufieurs tefmoins, commets-les à des gens fideles, qui foyent fuffifans pour enfeigner auffi les autres.

2:3
Toi donc, endure les travaux comme bon foldat de Jefus Chrift.

2:4
Nul qui va à la guerre ne s'empefche des affaires de cette vie: afin qu'il plaife à celui qui l'a enrôllé pour la guerre.

2:5
Pareillement fi quelqu'un combat en la lice, il n'eft point couronné, s'il n'a combattu deuëment.

2:6
Il faut que le laboureur en travaillant premierement, recueille puis apres les fruits.

2:7
Confidere ce que je dis: & le Seigneur te donne entendement en toutes chofes.

2:8
Souvient-toi que Jefus Chrift eft reffufcité des morts, eftant de la femence de David, felon mon Evangile:

2:9
Auquel j'endure des travaux jufques aux liens, comme mal-faiteur: mais la parole de Dieu n'eft point liée.

2:10
Pour cette caufe je fouffre toutes chofes pour l'amour des éleus, afin qu'ils obtiennent auffi le falut qui eft en Jefus Chrift, avec gloire eternelle.

2:11
Cette parole eft certaine: que fi nous mourons avec lui, nous vivrons auffi avec lui:

2:12
Si nous fouffrons avec lui, nous regnerons auffi avec lui. Si nous le renions, il nous reniera auffi.

2:13
Si nous fommes defloyaux, il demeure fidele: il ne fe peut renier foi-mefme.

2:14
Ramentoi ces chofes, proteftant devant le Seigneur qu'on ne debatte point de paroles: qui eft une chofe qui ne revient à aucun profit, mais à la ruïne des auditeurs.

2:15
Eftudie-toi de te rendre approuvé à Dieu, ouvrier fans reproche, détaillant droitement la parole de verité.

2:16
Mais reprime les vaines & profanes crieries: car elles pafferont plus avant en impieté:

2:17
Et leur parole rongera comme une gangreine; d'entre lefquels font Hymenée & Philete:

2:18
Qui font devoyez de la verité, en difant que la refurrection eft déja advenuë, & renverfent la foi de quelques-uns.

2:19
Toutefois le fondement de Dieu demeure ferme, ayant ce feau, Le Seigneur connoit ceux qui font fiens: &, Quiconque invoque le Nom de Chrift, qu'il fe retire d'iniquité.

2:20
Or en une grande maifon il n'y a pas feulement des vaiffeaux d'or & d'argent, mais auffi de bois & de terre, les uns à honneur, & les autres à deshonneur.

2:21
Si quelqu'un donc fe purifie de ces chofes, il fera un vaiffeau fanctifié à honneur, & utile au Seigneur, & appareillé à toute bonne œuvre.

2:22
Fui auffi les defirs de jeuneffe, pourchaffe juftice, foi, charité, & paix, avec ceux qui invoque de cœur pur le Seigneur.

2:23
Et rejette les queftions folles, & qui font fans inftruction, fçachant qu'elles engendrent des debats.

2:24
Or il ne faut point, que le ferviteur du Seigneur foit debateur: mais qu'il foit doux envers tous, propre à endoctriner, fupportant patiemment les mauvais:

2:25
Enfeignant avec douceur ceux qui ont un fentiment contraire, pour effayer fi quelque jour Dieu leur donnera repentance pour reconnoiftre la verité.

2:26
Et qu'ils fe réveillent en fortant du piege du diable, par lequel ils ont efté pris pour faire fa volonté.

3:1
 OR fçache ceci, qu'és derniers jours il furviendra des temps facfcheux.

3:2
Car les hommes feront amateurs d'eux-mefmes, avaricieux, vanteurs, orgueilleux, diffamateurs, defobeïffans à peres & à meres, ingrats, profanes:

3:3
Sans affection naturelle, fans loyauté, calomniateurs, incontinens, cruels, haïffans les bons:

3:4
Traites, temeraires, enflez, amateurs de voluptez pluftoft que de Dieu:

3:5
Ayans l'apparence de la pieté, mais ayant renié fa force: deftourne-toi auffi de telles gens.

3:6
Car d'entre ceux-ci font ceux qui fe fourrent és maifons, & qui tiennent captives les femmelettes chargées de pechez, tranfportées par diverfes convoitifes:

3:7
Lefquelles apprennent toûjours, & jamais ne peuvent parvenir à la pleine connoiffance de la verité.

3:8
Et comme Jannes & Jambres ont refifté à Moyfe, ceux-ci pareillement refiftent à la verité: gens du tout corrompus d'entendement, reprouvez quant à la foi.

3:9
Mais ils n'avanceront pas plus outre: car leur folie fera manifeftée à tous, comme auffi a efté celle de ceux-là.

3:10
Mais toi, tu as pleinement compris ma doctrine, conduite, intention, foi, douceur, charité, patience,

3:11
Mes perfecutions & afflictions, telles qu'elle me font advenuës à Antioche, & à Iconie, & à Lyftre: voire quelles perfecutions j'ai fouftenuës, & comment le Seigneur m'a delivré de toutes.

3:12
Or tous ceux auffi qui veulent vivre felon la pieté en Jefus Chrift, fouffriront perfecution.

3:13
Mais les hommes mauvais & abufeurs s'avanceront en empirant, feduifans & eftant feduits.

3:14
Or toi, demeure és chofes que tu as apprifes, & qui t'ont efté commifes, fçachant de qui tu les as apprifes:

3:15
Et que dés ton enfance tu as la connoiffance des fainctes Lettres, lefquelles te peuvent rendre fage à falut, par la foi qui eft en Jefus Chrift.

3:16
Toute l'Efcriture eft divinement infpirée, & profitable à endoctriner, à convaincre, à corriger, & à inftruire felon juftice:

3:17
Afin que l'homme de Dieu foit accompli, & parfaitement inftruit à toute bonne œuvre.

4:1
 JE te fomme donc devant Dieu, & devant le Seigneur Jefus Chrift, qui doit juger les vivans & les morts, en fon apparition & en fon regne:

4:2
Prefche la Parole, infifte en temps & hors temps: reprens, tance, exhorte en toute douceur d'efprit & doctrine.

4:3
Car il viendra un temps qu'ils ne fouffriront point la faine doctrine: mais ayans les oreilles chatoüilleufes, ils s'affembleront des docteurs felon leurs propres defirs:

4:4
Et deftourneront leurs oreilles de la verité: & fe tourneront aux fables.

4:5
Mais toi, veille en toutes chofes; endure les afflictions; fais l'œuvre d'un Evangelifte, rens ton miniftere pleinement approuvé.

4:6
Car de moi, je m'en vais maintenant eftre mis pour afperfion du facrifice, & le temps de mon deflogement eft prochain.

4:7
J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la courfe, j'ai gardé la foi:

4:8
Quant au refte, la couronne de juftice m'eft refervée, laquelle le Seigneur jufte juge me rendra , en cette journée-là: & non feulement à moi, mais auffi à tous ceux qui auront aimé fon apparition.

4:9
Diligente-toi de venir bien-toft vers moi.

4:10
Car Demas m'a abandonné, ayant aimé ce prefent fiecle, & s'en eft allé à Theffalonique, Crefcens en Galatie, Tite en Dalmatie.

4:11
Luc eft feul avec moi. Prens Marc & l'amene avec toi: car il m'eft bien utile pour le miniftere.

4:12
J'ai auffi envoyé Tychique à Ephefe.

4:13
Quand tu viendras apporte avec toi la manteline, que j'ai laiffée à Troas chez Carpe, & les livres, mais principalement les parchemins.

4:14
Alexandre le forgeron m'a fait fentir beaucoup de maux: le Seigneur lui rende felon fes œuvres.

4:15
Duquel auffi donne toi garde: car il a grandement refifté à nos paroles.

4:16
Nul ne m'a affifté en ma premiere defenfe, mais tous m'ont abandonné: qu'il ne leur foit point imputé.

4:17
Mais le Seigneur m'a affifté, & m'a fortifié, afin que la predication fuft renduë par moi pleinement approuvée, & que tous les Gentils l'ouïffent: & j'ai efté delivré de la gueule du Lion.

4:18
Le Seigneur auffi me delivrera de toute mauvaife œuvre, & me fauvera en fon royaume celefte: à lui foit gloire és fiecles des fiecles. Amen.

4:19
Saluë Prifce & Aquile, & la famille d'Onefiphore.

4:20
Erafte eft demeuré à Corinthe, & j'ai laiffé Trophime malade à Milet.

4:21
Diligente-toi de venir devant l'hyver. Eubulus, & Pudens, & Linus, & Claudia, & tous les freres te faluënt.

4:22
Le Seigneur Jefus Chrift foit avec ton efprit. Grace foit avec vous. Amen.


Fin de la feconde Epître de S. Paul à Timothée.

Fleuriture