Accueil GoDieu.com
Plan de Salut de Dieu
Recherche GoDieu.com

En principe, ce panneau vous présentera des choix de moteur de recherche GoDieu.com.

Fermer
Recherche biblique
GoDieu.com
Cette page en favori Affiche une version imprimable de cette page entière. Expédier la page d'accueil par courriel. Contacter GoDieu.com
Dimension de police du texte
 
Facebook GoDieu.com Twitter GoDieu.com Youtube GoDieu.com Dailymotion GoDieu.com Instagram GoDieu.com Suivez-nous !   

Traduction du site

Afrikaans - Vertaling - Kies taal - af - Afrikaans Albanian - Përkthimi - Zgjidhni gjuhën - sq - Albanais Deutsch - Übersetzung - Sprache wählen - de - Allemand አማርኛ - ተርጉም - ቋንቋ ይምረጡ - am - Amharique English - Translate - Select Language - en - Anglais العربية - ترجمة - تحديد اللغة - ar - Arabe Հայերեն - Թարգմանություն - Ընտրեք լեզուն - hy - Arménien Azeri - Translation - Dil seçin - az - Azéri Euskal - Itzulpen - Hizkuntza aukeratu - eu - Basque বাংলা - অনুবাদ - ভাষা নির্বাচন করুন - bn - Bengali Беларусь - Пераклад - Выбраць мову - be - Biélorusse မြန်မာစာ - ဘာသာပြန်ဆို။ - ဘာသာစကားကိုရွေးချယ်ပါ။ - my - Birman Bosanski - Translation - Odaberite jezik - bs - Bosniaque български - Преводач - Избор на език - bg - Bulgare català - Traductor - Selecciona l'idioma - ca - Catalan Cebuano - Translation - Pilia pinulongan - ceb - Cebuano Chichewa - Translation - Sankhani chinenero - ny - Chichewa 中文 (简体) - 翻译 - 选择语言 - zh-CN - Chinois (simplifié) 中文 (繁體) - 翻譯 - 選擇語言 - zh-TW - Chinois (traditionnel) සිංහල - පරිවර්තනය - භාෂාව තෝරාගන්න - si - Cingalais 한국어 - 번역 - 언어설정 - ko - Coréen Corsica - Traduci - Sceglie a lingua - co - Corse Kreyòl ayisyen - Tradiksyon - Chwazi lang - ht - Créole haïtien hrvatski - Prevoditelj - Odaberite jezik - hr - Croate Dansk - Oversæt - Vælg sprog - da - Danois Español - Traductor - Seleccionar idioma - es - Espagnol Esperanto - Tradukado - Elektu lingvon - eo - Espéranto Eesti - Tõlkimine - Vali keel - et - Estonien suomi - Kääntäjä - Valitse kieli - fi - Finnois Français - Traduction - Choisissez la langue - fr - Français Frysk - Oersette - Selektearje taal - fy - Frison Gaelic (Skotlân) - Eadar-theangaich - Tagh cànan - gd - Gaélique (Écosse) Galego - Tradución - Escolla o idioma - gl - Galicien Cymraeg - Cyfieithu - Dewiswch iaith - cy - Gallois ქართული - თარგმანი - ენის არჩევა - ka - Géorgien Ελληνικά - Μετάφραση - Επιλογή γλώσσας - el - Grec ગુજરાતી - અનુવાદ - ભાષા પસંદ કરો - gu - Gujarati Hausa - Translation - Zabi harshe - ha - Haoussa Hawaiian - Unuhi - Wae 'ōlelo - haw - Hawaïen עברית - תרגם - בחירת שפה - iw - Hébreu हिन्दी - अनुवाद करें - भाषा चुनें - hi - Hindi Hmong - txhais lus - Xaiv lus - hmn - Hmong Magyar - Fordítás - Válasszon nyelvet - hu - Hongrois Igbo - Translation - Họrọ asụsụ - ig - Igbo Indonesia - Translate - Pilih Bahasa - id - Indonésien Gaeilge - Aistriúchán - Roghnaigh teanga - ga - Irlandais Icelandic - Þýðing - Velja tungumál - is - Islandais Italiano - Traduttore - Seleziona lingua - it - Italien 日本語 - 翻訳 - 言語を選択 - ja - Japonais Javanese - Translation - Pilih basa - jw - Javanais ಕನ್ನಡ - ಅನುವಾದ - ಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆ - kn - Kannada Қазақ - Аударма - Тілді таңдау - kk - Kazakh ខ្មែរ - បកប្រែ - ជ្រើសភាសា - km - Khmer киргизский - Комментарий - Тил тандаңыз - ky - Kirghyz Kurdish - Wergerandin - Hilbijêre ziman - ku - Kurde ລາວ - ການແປພາສາ - ເລືອກພາສາ - lo - Laotien Latin - Latin - Elige lingua - la - Latin latviešu - Tulkotājs - Atlasiet valodu - lv - Letton Lietuvių - Versti - Pasirinkite kalbą - lt - Lituanien Lëtzebuergesch - Iwwersetzen - Wielt Sprooch - lb - Luxembourgeois Македонски - Превод - Избери јазик - mk - Macédonien Malaysia - Terjemahan - Pilih bahasa - ms - Malaisien മലയാളം - പരിഭാഷ - ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക - ml - Malayalam Madagascar - Translation - Mifidiana teny - mg - Malgache Malti - Traduzzjoni - Agħżel lingwa - mt - Maltais Maori - Translation - Kōwhiri te reo - mi - Maori मराठी - भाषांतर - भाषा निवडा - mr - Marathi Монгол - Орчуулга - Хэл сонгох - mn - Mongol Nederlands - Vertaal - Kies Taal - nl - Néerlandais नेपाली - अनुवाद - भाषा छान्नुहोस् - ne - Népalais norsk - Oversetter - Velg språk - no - Norvégien O'zbekiston - Tarjima - Tilni tanlang - uz - Ouzbek پښتو - وژباړئ - ژبه وټاکئ - ps - Pachtô ਪੰਜਾਬੀ - ਅਨੁਵਾਦ - ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ - pa - Panjabi فارسی - ترجمه - انتخاب زبان - fa - Persan Polski - Tłumacz - Wybierz język - pl - Polonais Português - Tradutor - Seleccionar idioma - pt - Portugais Română - Traducere - Selectaţi limba - ro - Roumain Русский - Переводчик - Выберите язык - ru - Russe Samoa - Faaliliu - Gagana filifilia - sm - Samoan српски - преводилац - Изабери језик - sr - Serbe Sesotho - Phetolelo - Khetha puo tn lefatshe - st - Sesotho Shona - Kushandura - Sarudzai mutauro - sn - Shona سنڌي - ترجمو ڪريو - ٻولي منتخب ڪريو - sd - Sindhî slovenčina - Prekladač - Výber jazyka - sk - Slovaque slovenščina - Prevajalnik - Izberi jezik - sl - Slovène Somali - Translation - Dooro luqadda - so - Somali Sunda - Tarjamahan - Pilih basa - su - Soundanais Svenska - Översätt - Välj språk - sv - Suédois Kiswahili - Tafsiri - Chagua lugha - sw - Swahili Тоҷикистон - Тарҷумаи - интихоб забон - tg - Tadjik Filipino - Pagsasalin - Pumili ng Wika - tl - Tagalog தமிழ் - மொழிபெயர்ப்பு - மொழி தேர்வு - ta - Tamoul česky - Překladač - Zvolit jazyk - cs - Tchèque తెలుగు - అనువాద - భాష ఎంచుకోండి - te - Telugu ไทย - แปล - ภาษาเลือก - th - Thaï Türk - Tercüme - Dil seçin - tr - Turc українська - Перекладач - Виберіть мову - uk - Ukrainien اردو - ترجمہ - زبان کا انتخاب کریں - ur - Urdu Tiếng Việt - Dịch - Chọn Ngôn ngữ - vi - Vietnamien isiXhosa - Guqula - Khetha ulwimi - xh - Xhosa ייִדיש - טראַנסלאַטיאָן - אויסקלייַבן שפּראַך - yi - Yiddish Yoruba - Translation - Yan ede - yo - Yorouba Zulu - Translation - Khetha ulimi - zu - Zoulou

Connexion utilisateur

Utilisateurs en ligne

1 utilisateur
518 invités

Statistiques d'aujourd'hui

NombreDescription
13623Membres
1657Messages
29Commentaires
0Lectures
4154924Lectures globales
0Clics
0Réf. externes
0Réf. internes
0Abonnés RSS

Publicité point liée à GoDieu.com

Apocalypse d'Esdras-06


juillet 30, 2011 par GoDieu

6:1
Le puits du jugement sera découvert devant le lieu du repos et la fosse de l'enfer apparaîtra en face du paradis de délices.

6:2
Ce jour-là, le Très-Haut dira devant le peuple qui se sera éveillé (139): Voyez et sachez quel est Celui à qui vous avez désobéi, que vous n'avez pas servi, dont vous avez méprisé les ordres.

6:3
Considérez devant vous, d'un côté, la joie et le repos; de l'autre, le jugement et le feu. Il leur parlera ainsi le jour du jugement (140).

6:4
(141) Le jour du jugement, voici ce qui arrivera: il n'y aura ni soleil, ni lune, ni étoiles,

6:5
Ni nuée, ni éclair, ni tonnerre (142), ni vent, ni eau, ni ciel, ni ténèbres, ni nuit, ni jour,

6:6
Ni hiver, ni printemps, ni été, ni froid, ni chaleur, ni vapeur, ni grêle, ni glace, ni neige, ni pluie, ni rosée,

6:7
Ni soir, ni matin, ni lumière, ni splendeur, ni lueur, ni flambeau, mais seulement l'éclat de la majesté du Seigneur pour que tous ceux qui l'attendent voient tout cela en lui.

6:8
La durée de ce jour égalera sept ans (143).

6:9
Tel sera son jugement, tel son arrêt. Je t'ai parlé pour toi seul (144).

6:10
Je lui répondis: Seigneur, je dis maintenant: Heureux ceux qui existent et gardent tes commandements!

6:11
Mais au sujet de ce que je t'ai demandé: Quel est celui des vivants qui ne pèche pas? Quel est celui qui a enfanté et n'a pas abandonné ta loi?

6:12
Je vois, maintenant, combien sont rares ceux que tu réjouiras dans le monde futur, et combien nombreux ceux qui seront condamnés.

6:13
Car un cœur mauvais a grandi en nous; il nous a fait errer: il nous a conduits dans l'impiété; il nous a emmenés dans la route de la mort, dans le chemin de la corruption; il a éloigné de nous la vie; ce n'est pas le fait d'un petit nombre, mais de tous ceux qui ont été enfantés.

6:14
Écoute, me dit-il, je te parlerai et je t'instruirai de nouveau.

6:15
C'est pour cela que le Très-Haut n'a pas fait un seul monde, mais deux.

6:16
Toi, quand tu dis: Les justes sont rares et peu nombreux [tandis que les méchants se sont multipliés; écoute, au contraire:

6:17
Si tu n'as que peu de pierres précieuses, prendrais-tu en échange, à cause de leur quantité du plomb et de l'argile?] (145).

6:18
Je lui répondis: Comment cela se peut-il, Seigneur?

6:19
Il me dit: Cela ne se peut pas seul: mais interroge la terre; elle te parlera; parle-lui, elle t'instruira.

6:20
Dis-lui: Voici que tu produis l'or, l'argent, l'airain, le fer, le plomb et l'argile.

6:21
L'argent est plus abondant que l'or, l'airain que l'argent, le fer que l'airain, le plomb que le fer, l'argile que le plomb.

6:22
Reconnais donc quel est le plus précieux et le plus désirable: ce qui est abondant ou ce qui est rare.

6:23
Seigneur, lui dis-je, ce qui est le plus précieux, c'est ce qui est rare; ce qui a le moins de valeur, c'est ce qui est abondant.

6:24
Il reprit: Examine toi-même ce que tu as pensé; on se réjouit plus de ce qui est rare que de ce qui est abondant.

6:25
De même est l'espoir des justes qui vient de moi; je me réjouirai du petit nombre de ceux qui vivront, car ils obtiendront ma gloire (146); en effet, mon nom a été glorifié en eux.

6:26
Mon cœur ne sera pas contristé à cause du grand nombre de ceux qui périront, car ils ont été trouvés semblables au feu; ils ont été comme la flamme; ils se sont consumés comme la fumée; ils ont flambé et ils ont disparu.

6:27
Je lui dis en réponse: Ô terre, pourquoi une nouvelle création a-telle eu lieu de ta poussière, qui te ressemble (147)?

6:28
Mais il eût mieux valu qu'il ne fût pas créé d'esprit en nous, plutôt que d'en créer.

6:29
Il grandit avec nous et nous serons châtiés à cause de lui, car nous savons que nous périrons.

6:30
Que la race humaine se lamente et que les animaux sauvages se réjouissent! que tous ceux qui sont nés [de la femme] pleurent et que les troupeaux de bêtes soient dans la joie!

6:31
Ils l'emportent sur nous, car il n'y a pas de jugement qui les attende; ils ne connaissent pas de jugement et n'espèrent pas vivre après la mort.

6:32
À quoi nous sert-il de vivre (148)?

6:33
Nous tous qui sommes nés, nous sommes plongés dans nos péchés; nous sommes remplis d'iniquités et nos fautes sont lourdes.

6:34
Il vaudrait mieux pour nous ne pas passer en jugement après notre mort.

6:35
Il me répondit: Quand le Très-Haut a créé le monde, Adam et tous ses descendants, il a créé d'abord le jugement et la punition.

6:36
Et maintenant, réfléchis à tes propres paroles; tu dis: Notre cœur grandit avec nous.

6:37
C'est à cause de lui que seront châtiés ceux qui seront sur la terre; car ceux qui avaient une intelligence ont péché; bien qu'ayant reçu la loi dans leur cœur, ils n'ont pas gardé ses commandements; connaissant sa loi, ils ont abandonné les prescriptions qu'ils avaient reçues.

6:38
Que diront-ils quand ils seront jugés? Comment parleront-ils dans les jours suprêmes?

6:39
Combien de temps le Très-Haut a ménagé ceux qui sont sur la terre! Ce n'est pas à cause d'eux (qu'il l'a fait) mais à cause de l'époque qu'il avait fixée.

6:40
Si j'ai trouvé grâce devant toi, lui dis-je, explique cela à ton serviteur: Lorsque nous mourrons et que son âme sortira de chacun de nous, serons-nous dans le repos jusqu'à ce qu'arrive le temps fixé par Lui (Dieu) pour tenir son jugement (149), ou à partir de quand serons-nous jugés?

6:41
Il me répondit: Je te le dirai, mais ne fraie pas avec les infidèles; ne sois pas du nombre de ceux qui seront jugés.

6:42
Car tu t'es acquis près du Très-Haut un trésor qui t'est réservé, mais il ne t'apparaîtra qu'aux jours suprêmes.

6:43
Pour ce qui est de la mort (elle a lieu) dès qu'est sorti l'ordre du Très-Haut: Que quelqu'un meure. Son âme quitte son corps pour aller vers Celui qui (le) lui a donné (150), et elle commence par se prosterner devant la gloire du Très-Haut.

6:44
S'il s'agit des impies qui n'ont pas gardé les voies du Très-Haut, qui ont méprisé sa loi, qui ont oublié sa crainte,

6:45
(151) Ces âmes n'entreront pas dans la demeure (éternelle), mais elles erreront, puis seront châtiées, tourmentées et affligées et on leur montrera les sept choses (152).

6:46
La première, c'est qu'elles ont été infidèles à la voie du Très-Haut.

6:47
La seconde: qu'elles n'ont pu revenir pour vivre.

6:48
La troisième: qu'elles voient les récompenses destinées à ceux qui ont cru à la loi du Très-Haut.

6:49
La quatrième: qu'elles voient les châtiments qui les attendent aux jours suprêmes (153).

6:50
La cinquième est qu'ils voient les âmes des justes gardées par les anges dans leurs demeures, en grand repos (154).

6:51
La sixième est qu'on les force à errer et qu'on leur montre les châtiments qu'ils recevront à partir de ce temps.

6:52
La septième et la plus grande de toutes celles que je t'ai dites, c'est qu'ils fondent de honte et qu'ils sont couverts d'ignominie, desséchés par la crainte, quand ils voient devant eux la gloire du Très-Haut contre qui, pendant leur vie, ils ont péché et devant qui ils vont être jugés.

6:53
(Voici) la situation de ceux qui ont gardé les commandements du Très-Haut, lorsqu'ils sont sortis de leurs corps mortels.

6:54
Car, dans tous les jours qu'ils y ont passés, ils ont servi le Très-Haut dans l'affliction continuelle, supportant leurs peines afin d'accomplir la loi de Celui qui les a instruits.

6:55
Voici ce qui les concerne.

6:56
(155) D'abord ils verront avec une grande joie la gloire de Celui qui les accueille et les favorisera de ces sept manières (156):

6:57
La première, d'avoir lutté avec beaucoup de peine pour vaincre la pensée mauvaise qui leur venait, pour ne pas être égarés par elle dans la mort ni dans leur existence actuelle.

6:58
La seconde, c'est de voir errer les âmes des pécheurs et la condamnation qui les attend.

6:59
La troisième, c'est que Celui qui les a créés rendra en leur faveur le témoignage qu'ils ont gardé pendant leur vie la loi qui leur a été donnée.

6:60
La quatrième, c'est qu'ils verront le repos dont ils jouiront à partir de ce moment dans leurs demeures, avec une grande joie, sous la garde des anges, et la gloire qui leur est réservée (157).

6:61
La cinquième, c'est qu'ils se réjouiront d'autant plus d'avoir échappé à la mort naturelle et d'avoir recueilli l'héritage qu'ils ont reçu (158); ensuite ils verront qu'ils ont supporté un endroit étroit, rempli de tourments, et qu'ils ont trouvé le large espace où ils se réjouissent à l'abri de la mort.

6:62
La sixième c'est qu'on leur montrera que leurs visages resplendissent comme le soleil ou brillent comme la lumière des étoiles, car ils ne mourront jamais.

6:63
La septième, et la plus grande de toutes, c'est qu'ils se réjouiront ouvertement sans avoir honte; assurés dans leur joie (159), car ils se hâteront de voir le visage de Celui qu'ils ont servi pendant leur vie, près duquel ils seront honorés et récompensés.

6:64
Voilà les conditions que trouveront dès lors les âmes des justes; voilà les situations et les châtiments dont s'affligeront les impies (160).

6:65
Je lui répondis: Est-ce qu'après que l'âme sera sortie de son corps, il lui sera donné des jours pour voir ce que tu m'as exposé?

6:66
Il y aura, me dit-il, sept jours libres pour voir ce que je t'ai raconté; ensuite elles s'en iront dans leurs demeures (161).

6:67
Je repris: Seigneur, si j'ai trouvé grâce devant tes yeux, dis à ton serviteur: Au jour du jugement, les justes pourront-ils intercéder pour les pécheurs aux yeux du Très-Haut?

6:68
Les pères pour les enfants, les enfants pour leurs pères, (les frères pour les frères) (162), les parents pour les parents, les amis pour leurs amis.

6:69
Il me répondit: Puisque tu as trouvé grâce devant mes yeux, je te le dirai: Le jour du jugement sera subit, et on montrera sur chacun de nos ordres (163) le sceau de la vérité.

6:70
De même que maintenant le père n'envoie pas le fils à sa place; ni le fils, le père; ni le maître, son serviteur; ni l'ami, son ami pour être malade, ou se coucher, ou manger, ou être guéri à sa place;

6:71
De même, il sera absolument impossible que quelqu'un intercède pour un autre; il n'y aura personne qui rejette son fardeau sur son semblable, car chacun subira ce qu'il mérite et sera responsable de ses actions (164).



Notes

139 Version arabe[2]: qui aura péché.
140 Cette phrase manque dans la version arabe[2].
141 Ce verset et les deux suivants sont cités par saint Ambroise, De bono mortis chapitre XII.
142 La version latine ajoute: ni lueur.
143 Version arabe[1]: des semaines d'années. — Version arabe[2]: 70 ans.
144 Ce verset manque dans la version arabe[2].
145 Le passage entre crochets manque dans la version éthiopienne qui n'a conservé que ce passage: Fais-toi un vase de plomb avec de l'argile. — Dans la version arabe[2] ce verset est également mutilé.
146 Version latine et arabe[1]: Ce sont ceux qui ont rendu maintenant ma gloire plus puissante.
147 La version syriaque et arabe[1] ajoute: et d'être tourmentés.
148 Version syriaque: Ô terre, qu'as-tu fait? C'est de toi que ceux-là sont nés et ils vont à leur perte. — Version arabe[2]: Ô terre, pourquoi as-tu enfanté la peine?
149 Version latine: Où tu commenceras à renouveler la création.
150 Cf. Ecclésiaste 12:7.
151 Ce verset et les sept suivants sont résumes par saint Ambroise, De bono mortis, chapitre X.
152 Version syriaque et arabe[1]: Elles seront tourmentées de sept manières. — Version arabe[2]: Elles s'avanceront par sept voies pour être convaincues de leurs fautes.
153 La version syriaque ajoute: supplice qui saisira les âmes de impies qui, bien qu'ayant eu le temps d'agir, ne se sont pas soumises aux préceptes du Très-Haut. Hilgenfeld, Messias Judæorum, rapproche cette addition d'un passage des Clémentines, Recognitiones, II, 13.
154 Version latine: en grand silence.
155 Ce verset et les suivants, jusqu'au verset 66, sont cités en résumé par saint Ambroise, De bono mortis chapitre XI.
156 Version syriaque: Ils se reposent et marchent dans sept voies. — Version arabe[1]: Ils recevront leur récompense qui sera de sept manières. — Version arabe[2]: Ces âmes s'avanceront par sept chemins préparés pour eux.
157 Version arabe[2]: C'est qu'ils verront les degrés de béatitude des anges.
158 Le reste du verset manque dans la version arabe[2].
159 La première partie du verset manque dans le verset arabe[2].
160 La version syriaque ajoute: Ces âmes n'entreront pas dans les retraites, mais dès maintenant sont tourmentées, gémissent et se lamentent dans les sept voies.
161 La version arabe[2] ajoute: où elles resteront jusqu'à la fin du temps prescrit.
162 Le passage entre crochets qui manque en éthiopien est donné par la version latine, syriaque, arabe[1] et arabe[2].
163 Version latine et syriaque: et on montrera à tous.
164 Ce verset est abrégé dans la version arabe[2].


Marque de commerce © 1999-2021 GoDieu.com - Tous droits réservés universellement