Accueil GoDieu.com
Plan de Salut de Dieu
Recherche GoDieu.com

En principe, ce panneau vous présentera des choix de moteur de recherche GoDieu.com.

Fermer
Recherche biblique
GoDieu.com
Cette page en favori Affiche une version imprimable de cette page entière. Expédier la page d'accueil par courriel. Contacter GoDieu.com
Dimension de police du texte
 
Facebook GoDieu.com Twitter GoDieu.com Youtube GoDieu.com Dailymotion GoDieu.com Instagram GoDieu.com Suivez-nous !   

Traduction du site

Afrikaans - Vertaling - Kies taal - af - Afrikaans Albanian - Përkthimi - Zgjidhni gjuhën - sq - Albanais Deutsch - Übersetzung - Sprache wählen - de - Allemand አማርኛ - ተርጉም - ቋንቋ ይምረጡ - am - Amharique English - Translate - Select Language - en - Anglais العربية - ترجمة - تحديد اللغة - ar - Arabe Հայերեն - Թարգմանություն - Ընտրեք լեզուն - hy - Arménien Azeri - Translation - Dil seçin - az - Azéri Euskal - Itzulpen - Hizkuntza aukeratu - eu - Basque বাংলা - অনুবাদ - ভাষা নির্বাচন করুন - bn - Bengali Беларусь - Пераклад - Выбраць мову - be - Biélorusse မြန်မာစာ - ဘာသာပြန်ဆို။ - ဘာသာစကားကိုရွေးချယ်ပါ။ - my - Birman Bosanski - Translation - Odaberite jezik - bs - Bosniaque български - Преводач - Избор на език - bg - Bulgare català - Traductor - Selecciona l'idioma - ca - Catalan Cebuano - Translation - Pilia pinulongan - ceb - Cebuano Chichewa - Translation - Sankhani chinenero - ny - Chichewa 中文 (简体) - 翻译 - 选择语言 - zh-CN - Chinois (simplifié) 中文 (繁體) - 翻譯 - 選擇語言 - zh-TW - Chinois (traditionnel) සිංහල - පරිවර්තනය - භාෂාව තෝරාගන්න - si - Cingalais 한국어 - 번역 - 언어설정 - ko - Coréen Corsica - Traduci - Sceglie a lingua - co - Corse Kreyòl ayisyen - Tradiksyon - Chwazi lang - ht - Créole haïtien hrvatski - Prevoditelj - Odaberite jezik - hr - Croate Dansk - Oversæt - Vælg sprog - da - Danois Español - Traductor - Seleccionar idioma - es - Espagnol Esperanto - Tradukado - Elektu lingvon - eo - Espéranto Eesti - Tõlkimine - Vali keel - et - Estonien suomi - Kääntäjä - Valitse kieli - fi - Finnois Français - Traduction - Choisissez la langue - fr - Français Frysk - Oersette - Selektearje taal - fy - Frison Gaelic (Skotlân) - Eadar-theangaich - Tagh cànan - gd - Gaélique (Écosse) Galego - Tradución - Escolla o idioma - gl - Galicien Cymraeg - Cyfieithu - Dewiswch iaith - cy - Gallois ქართული - თარგმანი - ენის არჩევა - ka - Géorgien Ελληνικά - Μετάφραση - Επιλογή γλώσσας - el - Grec ગુજરાતી - અનુવાદ - ભાષા પસંદ કરો - gu - Gujarati Hausa - Translation - Zabi harshe - ha - Haoussa Hawaiian - Unuhi - Wae 'ōlelo - haw - Hawaïen עברית - תרגם - בחירת שפה - iw - Hébreu हिन्दी - अनुवाद करें - भाषा चुनें - hi - Hindi Hmong - txhais lus - Xaiv lus - hmn - Hmong Magyar - Fordítás - Válasszon nyelvet - hu - Hongrois Igbo - Translation - Họrọ asụsụ - ig - Igbo Indonesia - Translate - Pilih Bahasa - id - Indonésien Gaeilge - Aistriúchán - Roghnaigh teanga - ga - Irlandais Icelandic - Þýðing - Velja tungumál - is - Islandais Italiano - Traduttore - Seleziona lingua - it - Italien 日本語 - 翻訳 - 言語を選択 - ja - Japonais Javanese - Translation - Pilih basa - jw - Javanais ಕನ್ನಡ - ಅನುವಾದ - ಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆ - kn - Kannada Қазақ - Аударма - Тілді таңдау - kk - Kazakh ខ្មែរ - បកប្រែ - ជ្រើសភាសា - km - Khmer киргизский - Комментарий - Тил тандаңыз - ky - Kirghyz Kurdish - Wergerandin - Hilbijêre ziman - ku - Kurde ລາວ - ການແປພາສາ - ເລືອກພາສາ - lo - Laotien Latin - Latin - Elige lingua - la - Latin latviešu - Tulkotājs - Atlasiet valodu - lv - Letton Lietuvių - Versti - Pasirinkite kalbą - lt - Lituanien Lëtzebuergesch - Iwwersetzen - Wielt Sprooch - lb - Luxembourgeois Македонски - Превод - Избери јазик - mk - Macédonien Malaysia - Terjemahan - Pilih bahasa - ms - Malaisien മലയാളം - പരിഭാഷ - ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക - ml - Malayalam Madagascar - Translation - Mifidiana teny - mg - Malgache Malti - Traduzzjoni - Agħżel lingwa - mt - Maltais Maori - Translation - Kōwhiri te reo - mi - Maori मराठी - भाषांतर - भाषा निवडा - mr - Marathi Монгол - Орчуулга - Хэл сонгох - mn - Mongol Nederlands - Vertaal - Kies Taal - nl - Néerlandais नेपाली - अनुवाद - भाषा छान्नुहोस् - ne - Népalais norsk - Oversetter - Velg språk - no - Norvégien O'zbekiston - Tarjima - Tilni tanlang - uz - Ouzbek پښتو - وژباړئ - ژبه وټاکئ - ps - Pachtô ਪੰਜਾਬੀ - ਅਨੁਵਾਦ - ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ - pa - Panjabi فارسی - ترجمه - انتخاب زبان - fa - Persan Polski - Tłumacz - Wybierz język - pl - Polonais Português - Tradutor - Seleccionar idioma - pt - Portugais Română - Traducere - Selectaţi limba - ro - Roumain Русский - Переводчик - Выберите язык - ru - Russe Samoa - Faaliliu - Gagana filifilia - sm - Samoan српски - преводилац - Изабери језик - sr - Serbe Sesotho - Phetolelo - Khetha puo tn lefatshe - st - Sesotho Shona - Kushandura - Sarudzai mutauro - sn - Shona سنڌي - ترجمو ڪريو - ٻولي منتخب ڪريو - sd - Sindhî slovenčina - Prekladač - Výber jazyka - sk - Slovaque slovenščina - Prevajalnik - Izberi jezik - sl - Slovène Somali - Translation - Dooro luqadda - so - Somali Sunda - Tarjamahan - Pilih basa - su - Soundanais Svenska - Översätt - Välj språk - sv - Suédois Kiswahili - Tafsiri - Chagua lugha - sw - Swahili Тоҷикистон - Тарҷумаи - интихоб забон - tg - Tadjik Filipino - Pagsasalin - Pumili ng Wika - tl - Tagalog தமிழ் - மொழிபெயர்ப்பு - மொழி தேர்வு - ta - Tamoul česky - Překladač - Zvolit jazyk - cs - Tchèque తెలుగు - అనువాద - భాష ఎంచుకోండి - te - Telugu ไทย - แปล - ภาษาเลือก - th - Thaï Türk - Tercüme - Dil seçin - tr - Turc українська - Перекладач - Виберіть мову - uk - Ukrainien اردو - ترجمہ - زبان کا انتخاب کریں - ur - Urdu Tiếng Việt - Dịch - Chọn Ngôn ngữ - vi - Vietnamien isiXhosa - Guqula - Khetha ulwimi - xh - Xhosa ייִדיש - טראַנסלאַטיאָן - אויסקלייַבן שפּראַך - yi - Yiddish Yoruba - Translation - Yan ede - yo - Yorouba Zulu - Translation - Khetha ulimi - zu - Zoulou

Connexion utilisateur

Utilisateurs en ligne

1 utilisateur
449 invités

Statistiques d'aujourd'hui

NombreDescription
13623Membres
1607Messages
29Commentaires
0Lectures
4154924Lectures globales
0Clics
0Réf. externes
0Réf. internes
0Abonnés RSS

Publicité point liée à GoDieu.com

Remarques sur la version de la Bible de M. Louis Segond-10


décembre 8, 2010 par GoDieu


Extrait d'une publication: Notes sur la version du Dr Segond

Intitulée

Quelques Notes sur la traduction de la Bible par le Dr Louis Segond (Ancien Testament) par un ancien Pasteur.

Mon travail était à peu près terminé quand une critique de la version de M. Segond, sous le titre transcrit ci-dessus, me fut remise. Ces Notes forment 24 pages in-4° lithographiées. L'auteur en est, dit-on, M. Hippolyte Krüger, entré depuis lors dans le repos de son Dieu. C'est le dernier service que ce vénérable serviteur de Dieu aura ainsi rendu à la cause sacrée la Bible, lui qui avait déjà été collaborateur de la Lausanne, et avait également travaillé à la révision de la version d'Ostervald entreprise par la Société biblique de France. Je transcris ici les passages qui ne sont pas déjà révélés dans les pages qui précèdent, ne laissant de côté que quelques passages douteux ou incriminés à tort et prenant comme terme de comparaison la version de Lausanne en tant qu'elle est l'expression fidèle du texte original, tandis que l'auteur des Notes a mis en regard la version d'Ostervald.

Qu'on me permette une observation: L'auteur parle en plusieurs endroits de passages chers aux chrétiens, qui ne se retrouvent pas dans la version de M. Segond. J'avoue, que ce n'est pas là un argument. Il ne s'agit pas de savoir si tel passage nous est devenu cher, car s'il était mal traduit, il faudrait évidemment le sacrifier; il s'agit de savoir ce que disent la grammaire, le dictionnaire et l'harmonie des oracles de Dieu. L'auteur termine son travail par une longue et intéressante dissertation sur le passage Daniel 9:24-27. Comme M. Segond suit au verset 25e la ponctuation massorétique, si contestable qu'elle soit ici, il n'y a pas à l'incriminer de ce chef, selon nous; toutefois, M. Segond laisse de côté, précisément dans cette partie du passage, un et très important, et traduit inexactement les mots ve ein lo, qui signifient «et rien pour lui» ou aussi «et non pour lui» (Lausanne): M. Segond traduit: et il n'aura pas de successeurs.

Dans la seconde partie de son travail, l'auteur des Notes proteste énergiquement en faveur des passages messianiques éclipsés dans la version de M. Segond.

Voici des erreurs ou de simples inexactitudes de traduction qui ne sont pas relevées déjà dans notre travail.

Genèse 6:3. — «Ne contestera pas» (Lausanne);
M. Segond: «ne restera pas».

Genèse 18:11. — «Sarah n'avait plus ce que les femmes ont coutume d'avoir» (Lausanne);
M. Segond «ne pouvait plus avoir d'enfants»; tandis que Genèse 31:15, M. Segond dit comme le texte hébreu: «j'ai ce qui est ordinaire aux femmes.»

Genèse 22:18 et 26:4. — «seront bénies» (Lausanne);
M. Segond: «voudront être bénies.»

Genèse 32:28. — «avec les hommes.» (Lausanne);
M. Segond: «avec des hommes.»

Genèse 35:13. — «remonta d'auprès de lui» (Lausanne);
M. Segond: «s'éleva au-dessus de lui.»

Genèse 35:18. — «comme son âme sortait, car elle mourut» (Lausanne);
M. Segond: «comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante.»

Lévitique 19:17. — «tu reprendras» (Lausanne);
M. Segond: «tu pourras reprendre.»

Deutéronome 32:43. — «Poussez des cris de joie, nation [qui êtes] son peuple» (Lausanne);
M. Segond: «Nations, chantez les louanges de son peuple.»

1 Samuel 14:34. — «tout le peuple amena à la main chacun son bœuf» (Lausanne);
M. Segond: «chacun parmi le peuple amena son bœuf par la main.» (!)

Job 11:6. — «comment [elle te dépasse] du double en prudence» (Lausanne);
M. Segond: «de son immense sagesse.»

Job 12:1. — «On dirait que vous êtes tout un peuple» (Lausanne);
M. Segond: «on dirait que le genre humain c'est vous.»

Psaumes 4:4 (3). — «l'Éternel distingue celui qui l'aime» (Lausanne);
M. Segond: «l'Éternel s'est choisi un homme pieux.»

Psaumes 8:6. — «tu l'as fait de peu inférieur aux dieux»;
M. Segond et Lausanne traduisent: «à Dieu.» On peut parfaitement mettre le singulier; mais il n'en est pas moins vrai qu'on peut mettre le pluriel en entendant par dieux les êtres célestes, les anges comme dans d'autres endroits de l'Ancien et du Nouveau Testament. La version des Septante traduit par anges, et l'auteur inspiré de l'épître aux Hébreux sanctionne cette manière de traduire.

Psaumes 16:8. — «parce qu'il est à ma droite» (Lausanne);
M. Segond: «quand il est.»

Psaumes 22:8. — «ils grimacent des lèvres» (Lausanne);
M. Segond: «ils ouvrent la bouche.»

Psaumes 32:9. — «il n'approche point de toi» (Lausanne);
M. Segond: «afin qu'il ne s'approche point de toi.» C'est un contre-sens.

Psaumes 45:2 (1). — «une parole excellente» (Lausanne);
M. Segond: «des paroles pleines de charmes.»

Psaumes 45:4 (3). — «ceins sur ta hanche ton épée» (Lausanne);
M. Segond omet les mots «sur ta hanche», quoiqu'ils soient dans le texte.

Psaumes 63:2 (1). — «ma chair» (Lausanne);
M. Segond: «mon corps.»

Psaumes 63:6 (5). — «de moelle et de graisse» (Lausanne);
M. Segond: «mets gras et succulents.»

Psaumes 116:1. — «j'aime» (Lausanne);
M. Segond: «je me réjouis.»

Psaumes 118:8. — «se confier dans l'homme» (Lausanne);
M. Segond: «à l'homme.»

Psaumes 118:24. — «égayons-nous et réjouissons-nous en elle» (Lausanne);
M. Segond: «qu'elle nous soit un jour d'allégresse et de joie.»

Psaumes 119:32. — «je courrai dans la voie de tes commandements quand tu auras mis mon cœur au large» (Lausanne);
M. Segond: «je cours... car tu as mis...»

Psaumes 120:5. — «en Méschec» (Lausanne);
M. Segond: «à Méschec»; comme si Méschec était une ville.

Proverbes 13:3. — «celui qui tient ses lèvres ouvertes» (Lausanne);
M. Segond: «celui qui ouvre de grandes lèvres.»

Ecclésiaste 10:9. — «en est en danger» (Lausanne);
M. Segond: «en éprouvera du danger.»

Ésaïe 6:6. — «charbon ardent» (Lausanne);
M. Segond: «pierre ardente.»

Ésaïe 6:11. — «réduit en désolation» (Lausanne);
M. Segond: «ravagé par la solitude.»

Ésaïe 12:6. — «habitante» (Lausanne);
M. Segond: «habitant.»

Ésaïe 51:14. — «celui qui est courbé [sous les fers]» (Lausanne);
M. Segond: «celui qui courbe sous les fers.»

Ésaïe 53:5. — «percé» (Lausanne);
M. Segond: «blessé

Ésaïe 53:11. — «il verra [le fruit] du tourment de son âme et [en] sera rassasié» (Lausanne);
M. Segond: «délivré des tourments de son âme, il rassasiera ses regards.»

Ésaïe 53:11. — «par sa connaissance le juste, mon esclave, justifiera beaucoup de gens,» (Lausanne); c'est-à-dire par la connaissance qu'on a de lui, le Messie justifiera beaucoup de gens.
M. Segond dit: «par sa sagesse mon serviteur justifiera...»

Ésaïe 63:9. — «dans toutes leurs détresses il y a été en détresse» (Lausanne);
M. Segond: «dans toutes leurs détresses il a été leur secours.»

Jérémie 10:24. — «avec juste mesure» (Lausanne);
M. Segond: «avec équité.»

Jérémie 21:6. — «grande» (Lausanne);
M. Segond: «affreuse.»

Lamentations 3:17. — «j'ai oublié le bonheur» (Lausanne);
M. Segond: «je ne connais plus...»

Ézéchiel 5:11. — «si, parce que tu as souillé mon sanctuaire..., je ne [te] retranche, moi aussi, sans que mon œil épargne» (Lausanne);
M. Segond: «parce que tu as souillé mon sanctuaire..., moi aussi je retirerai mon œil et mon œil sera sans-pitié.»



Marque de commerce © 1999-2021 GoDieu.com - Tous droits réservés