Bible Pierre-Robert Olivetan 1535


LE PREMIER LIVRE DE MOYSE,
DIT LA GENÉSE.



Genèse 1

1:1
Dieu créa au commencement le ciel et la terre.

1:2
Et la terre était indisposée et vide, et les ténèbres étaient sus les abîmes, et le vent de Dieu se démenait par–dessus les eaux.

1:3
Et Dieu dit : Que la lumière soit faite ! Et la lumière fut faite.

1:4
Et Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière des ténèbres,

1:5
et appela la lumière jour, et les ténèbres nuit. Lors fut fait du soir et du matin, le premier jour.

1:6
Derechef, Dieu dit : Que le firmament soit fait entre les eaux, et qu'il sépare les eaux des eaux.

1:7
Dieu donc fit le firmament et divisa les eaux qui étaient sous le firmament d'avec celles qui étaient sus le firmament. Et fut ainsi fait.

1:8
Et Dieu appela le firmament ciel. Lors fut fait du soir et du matin, le second jour.

1:9
Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont sous le ciel soient assemblées en un lieu, et que le sec apparaisse. Et ainsi fut fait.

1:10
Et appela le sec terre; il appela aussi l'assemblée des eaux mers. Et Dieu vit qu'il était bon.

1:11
Et Dieu dit : Que la terre produise verdure, herbe procréant semence et arbre fructifiant, faisant fruit selon son espèce, lequel ait sa semence en soi–même sur la terre. Et fut ainsi fait.

1:12
La terre donc produit herbe verte procréant semence selon son espèce, et arbre faisant fruit, lequel avait semence en soi–même, selon son espèce. Et Dieu vit qu'il était bon.

1:13
Lors fut fait du soir et du matin, le troisième jour.

1:14
Après, Dieu dit : Que luminaires soient faits au firmament du ciel pour séparer la nuit du jour ; et soient en signes, en saisons, en jours et en ans.

1:15
Et soient pour luminaires au firmament du ciel, et pour illuminer sus la terre. Et fut ainsi fait.

1:16
Dieu donc fit deux grands luminaires : le plus grand pour gouverner le jour ; et le moindre pour gouverner la nuit et les étoiles.

1:17
Et les mit au firmament du ciel pour luire sur la terre

1:18
et avoir gouvernement sus le jour et sus la nuit, et pour séparer la lumière des ténèbres. Et dieu vit qu'il était bon.

1:19
Lors fut fait du soir et du matin, le quatrième jour.

1:20
Et après, Dieu dit : Que les eaux produisent reptile ayant âme vivante, et que la volaille vole sus la terre envers le firmament du ciel.

1:21
Dieu, donc, créa les grandes baleines et toute créature vivante se remouvant que les eaux avaient produites selon leur espèce, et toute volaille ayant ailes selon son espèce. Et Dieu vit qu'il était bon.

1:22
Adonc, les bénit, disant : fructifiez et multipliez et remplissez les eaux en la mer, et que la volaille multiplie en la terre.

1:23
Lors fut fait du soir et du matin, le cinquième jour.

1:24
Outre, Dieu dit : Que la terre produise créature vivante selon son espèce : le bestial et le reptile et l'animal de la terre selon son espèce. Et fut ainsi fait.

1:25
Dieu donc fit l'animal de la terre selon son espèce et le bestial selon son espèce et le reptile de la terre selon son espèce ; et Dieu vit qu'il était bon.

1:26
Outre plus, Dieu dit : Faisons l'homme à notre image et notre ressemblance ; et qu'il ait domination sus les poissons de la mer, et sus les oiseaux du ciel, et sus les bêtes, et sus toute la terre, et sus tout reptile qui bouge sur la terre.

1:27
Dieu donc créa l'homme à son image, à l'image de Dieu il le créa, mâle et femelle les a créés.

1:28
Et Dieu les bénit et leur dit : Fructifiez et multipliez et remplissez la terre, et l'assujettissez ; et ayez seigneurie sus les poissons de la mer, et sus les oiseaux du ciel, et sus tous les animaux qui se bougent sur la terre.

1:29
Et Dieu dit : Voici, je vous ai donné toute herbe portant semence qui est sus toute la terre, et tout arbre auquel est fruit de l'arbre, afin qu'ils vous soient pour viande.

1:30
Mais à tous animaux de la terre, et à tous oiseaux du ciel, et à toute chose mouvante sur la terre qui a en soi âme vivante, ai donné toute verdure d'herbe pour manger. Et fut fait ainsi.

1:31
Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait ; et voilà : il était moult bon. Lors fut fait du soir et du matin, le sixième jour.

Genèse 2

2:1
Les cieux donc et la terre furent parfaits, et tout l'exercite d'iceux.

2:2
Et accomplit au septième jour son œuvre qu'il avait faite ; et se reposa au septième jour de toute son œuvre qu'il avait faite.

2:3
Et Dieu bénit le septième jour et le sanctifia car en cestuy avait cesse de toute son œuvre qu'il avait créée pour être faite.

2:4
Cettes sont les générations du ciel et de la terre quand elles furent créées au temps que le Seigneur Dieu fit le ciel et la terre.

2:5
Et tout rinceau du champ était déjà en la terre, et tout herbage du champ germinait. Car le Seigneur Dieu n'avait point fait pleuvoir sus la terre, et n'y avait homme pour labourer la terre ;

2:6
mais une vapeur montait de la terre et arrosait tout le dessus de la terre.

2:7
Et le Seigneur Dieu forma l'homme de la poudre de la terre, et souffla en la face d'iceluy soufflement de vie, et l'homme fut fait âme vivante.

2:8
Aussi le Seigneur Dieu planta un jardin en Eden vers orient, et mit là l'homme qu'il avait formé.

2:9
Et le Seigneur Dieu fit germiner de la terre tout arbre plaisant à voir et bon à manger ; et, au milieu du jardin, l'arbre de vie et l'arbre de science du bien et du mal.

2:10
Et un fleuve sort de cet Eden pour arroser le jardin, et, de là, se sépare en quatre chefs.

2:11
A l'un est nom Phison. C'est celui qui environne la terre de Hevilach, là où croît l'or,

2:12
et l'or de cette terre est bon. Là aussi est trouvé bdellion et la pierre onyx.

2:13
Et le nom du second fleuve est Gehon. Cestuy est qui circuit toute la terre d'Ethiopie.

2:14
Et le nom du troisième fleuve est Hidekel, cestuy va vers Assyrie. Et le quatrième fleuve est Euphrate.

2:15
Or, le Seigneur Dieu prit l'homme et le colloqua au jardin d'Eden pour le cultiver et le garder.

2:16
Adonc, le Seigneur Dieu commanda à l'homme, disant : de tout arbre du jardin tu mangeras ;

2:17
mais, de l'arbre de science de bien et de mal, point n'en mangeras. Car, dès le jour que tu mangeras d'iceluy, tu mourras de mort.

2:18
Après, le seigneur Dieu dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul. Je lui ferai une aide pour lui assister.

2:19
Aussi, le Seigneur Dieu forma de la terre tous animaux des champs et tous oiseaux du ciel, puis les amena à Adam afin qu'il vît comment il les appellerait. Et toute chose ayant une âme vivante qu'Adam nomma, ce fut son nom.

2:20
Adam donc imposa les noms à toutes bêtes, et oiseaux du ciel, et à tous animaux des champs... Mais à Adam n'était point trouvé aide pour lui assister.

2:21
Le Seigneur Dieu fit donc tomber un somme sur Adam, et quand il fut endormi, il prit une des côtes d'iceluy, et referma la chair au lieu d'elle.

2:22
Et le Seigneur Dieu disposa la côte qu'il avait prise d'Adam pour être faite femme, et l'amena à Adam.

2:23
Lors Adam dit : A cette fois, c'est os de mes os et chair de ma chair. On appellera icelle hommasse car elle a été prise de l'homme.

2:24
Et pour tant, l'homme délaissera son père et sa mère, et se adjoindra à sa femme, et feront une chair.

2:25
Et étaient eux deux nus, à savoir Adam et sa femme, et ne se envergognaient point.

Genèse 3

3:1
Or, le serpent que le Seigneur Dieu avait fait était plus rusé que tous les animaux des champs, lequel dit à la femme: Voire que Dieu ait dit: vous ne mangerez point de tout arbre du jardin?

3:2
Adonc, la femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin,

3:3
mais du fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point, et ne le toucherez point, afin que ne mourriez.

3:4
Puis, le serpent dit à la femme: vous ne mourrez nullement,

3:5
car Dieu sait que, au jour auquel vous en mangerez, vos yeux seront ouverts, et vous serez comme dieux connaissant le bien et le mal.

3:6
La femme donc, voyant que l'arbre était bon à manger, et qu'il était plaisant aux yeux, et arbre désirable pour acquérir science, prit du fruit d'iceluy et en mangea, et en donna aussi à son mari qui était avec elle, lequel en mangea.

3:7
Lors les yeux d'eux deux furent ouverts, et connurent qu'ils étaient nus. Si cousirent ensemble des feuilles de figuier, et se firent des ceintures.

3:8
Et après, ils ouïrent la voix du Seigneur Dieu qui se promenait par le jardin, au soir du jour. Lors Adam et sa femme se cachèrent de la face du Seigneur Dieu entre les arbres du jardin.

3:9
Mais le Seigneur Dieu appela Adam, et lui dit: Où es–tu?

3:10
Lequel répondit: J'ai ouï ta voix au jardin, et ai craint, pour ce que moi–même étais nu, donc me suis caché.

3:11
Derechef, il dit: Qui t'a démontré que tu étais nu? De l'arbre que je t'avais commandé de n'en manger, n'en as–tu pas mangé?

3:12
Adonc, Adam dit: La femme que tu as donnée afin qu'elle fut avec moi m'a baillé de l'arbre, donc en ai mangé.

3:13
Puis le Seigneur Dieu dit à la femme: Pourquoi as–tu fait cela? Et la femme dit: Le serpent m'a subornée, donc en ai mangé.

3:14
Alors, le Seigneur Dieu dit au serpent: Pourtant que tu as fait cela, tu seras maudit sus toutes les bêtes, et sus tous les animaux des champs. Tu chemineras sur ta poitrine et mangeras de la poussière tous les jours de ta vie,

3:15
et mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta semence et la semence d'icelle. Cette semence te poindra la tête, et tu lui poindras le talon.

3:16
Aussi dit–il à la femme: Je multiplierai ton travail et conception. En travail, tu enfanteras les enfants, et te soumettras à ton mari, et icelui aura domination sus toi.

3:17
Puis il dit à Adam: Pour ce que tu as obéi à la voix de ta femme et as mangé de l'arbre (duquel je t'avais commandé, disant: tu ne mangeras point d'iceluy!), la terre sera maudite à l'occasion de toi. Tu mangeras d'icelle en travail tous les jours de ta vie.

3:18
Et elle te produira épines et chardons, et tu mangeras l'herbe des champs.

3:19
En la sueur de ton viaire, tu mangeras le pain, jusqu'à ce que tu retournes en la terre, car d'icelle tu es pris. Et, pour autant que tu es poudre, tu retourneras aussi en la poudre.

3:20
Et Adam appela le nom de la femme Hévah, pour ce qu'elle est la mère de tous les vivants.

3:21
Or, le Seigneur Dieu fit à Adam et à sa femme des habillements de peaux et les en vêtit.

3:22
Adonc, le Seigneur Dieu dit: voilà, Adam est comme un de nous pour savoir le bien et le mal. Mais, maintenant, afin qu'il ne avance sa main et prenne aussi de l'arbre de vie et en mange et vive à tout jamais: jetons–le hors.

3:23
Le Seigneur Dieu, donc, l'envoya hors du jardin d'Eden pour labourer la terre de laquelle avait été pris.

3:24
Ainsi, déchassa l'homme, et colloqua des Chérubins vers l'orient du dit jardin d'Eden, et un glaive en flamme soi branlant pour garder la voie de l'arbre de vie.

Genèse 4

4:1
Après, Adam connut Hévah sa femme, laquelle conçut en enfanta Kain et dit: J ‘ai acquis l'homme de par Dieu.

4:2
Et derechef, elle enfanta Habel son frère, lequel fut pasteur de brebis, et Kain laboureur de la terre.

4:3
Or, longtemps après, advint que Kain offrait au Seigneur oblations des fruits de la terre

4:4
et que Habel aussi offrait des premiers nés de ses brebis et de la graisse d'icelles. Et le Seigneur regarda à Habel et à son oblation,

4:5
mais il ne regarda point à Kain ne à son oblation. Alors, Kain moult s'enflamma et son visage se changea.

4:6
Adonc, le Seigneur dit à Kain: pour quelle cause es–tu courroucé et pourquoi est ta face changée?

4:7
Si tu fais bien, ne le recevras–tu point? Mais si tu ne fais bien, le péché gît à ta porte. A toi aussi appartient la subjection d'icelui, et a le gouvernement sur lui.

4:8
Et Kain devisait avec son frère, et quand ils étaient aux champs, Kain s'éleva contre son frère Habel et l'occit.

4:9
Puis, le Seigneur dit à Kain: Où est ton frère Habel? Et il répondit: Je ne sais, suis–je moi–même la garde de mon frère?

4:10
Et il dit: Qu'as–tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre après moi.

4:11
Maintenant donc, tu seras maudit sur la terre, laquelle a ouvert la bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

4:12
Quand tu laboureras la terre, elle ne rendra plus sa vertu. Tu seras vagabond et fugitif sur la terre.

4:13
Lors Kain dit au Seigneur: Ma peine est plus grande que je ne puis porter.

4:14
Voici: tu m ‘as déchassé aujourd'hui hors de la terre et me cacherai de devant toi, si serai vagabond et fugitif sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.

4:15
Et le Seigneur lui dit: Certes, quiconque occira Kain sera sept fois plus puni. Or, le Seigneur mit un signe en Kain afin que quiconque le trouverait ne l'occît point.

4:16
Adonc, Kain se retira de la présence du Seigneur et habita en la terre de Nod, à l'orient d'Eden.

4:17
Après, Kain connut sa femme, laquelle conçut et enfanta Henoch, et édifia une cité, et appela le nom de la cité comme le nom de son fils: Henoch.

4:18
Puis Hénoch engendra Irad, et Irad engendra Mahuiaël. Et Mahuiaël engendra Mathusaël. Et Mathusaël engendra Lamech.

4:19
Et Lamech prit deux femmes: le nom de l'une était Adah, et le nom de l'autre Zelah.

4:20
Et Adah engendra Iabel, lequel fut père des habitants ès tentes et des pasteurs.

4:21
Et le nom de son frère Iubal, lequel fut père de ceux qui touchent la harpe et les orgues.

4:22
Et Zelah aussi engendra Thubal–Kain, forgeur de tous instruments d'airain et de fer. Et la sœur de Thubal–Kain fut Naemah.

4:23
Et Lamech dit à ses femmes, à savoir Adah et Zelah: Femmes de Lamech, oyez ma voix, écoutez ma parole, car j'ai tué un homme en ma plaie et un jouvenceau en ma blessure.

4:24
Par quoi Kain en sera sept fois changé, mais Lamech septante–sept fois.

4:25
Et Adam connut encore sa femme, laquelle enfanta un fils, et appela son nom Seth. Car Dieu m'a, dit–elle, mis une autre semence pour Habel, que Kain occit.

4:26
Et à Seth aussi fut né un fils, et appela son nom Enos. Alors, on commença à invoquer le nom du Seigneur

Genèse 5

5:1
Cestui est le registre de la génération d'Adam depuis le temps que Dieu créa l'homme et le fit à la similitude de Dieu.

5:2
Mâle et femelle les créa et les bénit et appela leur nom homme au jour de la création.

5:3
Adam donc vécut cent trente ans et engendra un fils à sa semblance, selon son image, et appela son nom Seth.

5:4
Et les jours d'Adam après qu'il eut engendré Seth furent huit cents ans, et engendra fils et filles.

5:5
Tout le temps donc qu'Adam vécut fut neuf cent trente ans, puis mourut.

5:6
Item, Seth vécut cent cinq ans et engendra Enos.

5:7
Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Enos, huit cent sept ans, et engendra fils et filles.

5:8
Tout le temps donc que Seth vécut fut neuf cent douze ans, puis mourut.

5:9
Item, Enos vécut nonante ans, et engendra Kainan.

5:10
Et Enos, après qu'il eut engendré Kainan, vécut huit cent quinze ans, et engendra fils et filles.

5:11
Tout le temps donc de Enos fut neuf cent cinq ans, puis mourut.

5:12
Item, Kainan vécut septante ans, et engendra Mahalalel.

5:13
Kainan après qu'il eut engendré Mahalalel, vécut huit cent quarante ans, et engendra fils et filles.

5:14
Tout le temps donc de Kainan fut neuf cent dix ans, puis mourut.

5:15
Item, Mahalalel vécut soixante–cinq ans, et engendra Iared.

5:16
Et Mahalalel, après qu'il eut engendré Iared, vécut huit cent trente ans, et engendra fils et filles.

5:17
Tout le temps donc de Mahalalel fut huit cent nonante–cinq ans, puis mourut.

5:18
Item Iared vécut cent soixante–deux ans et engendra Henoch.

5:19
Et Iared, après avoir engendré Hénoch, vécut huit cents ans, et engendra fils et filles.

5:20
Tout le temps donc de Iared, fut neuf cent soixante–deux ans, puis mourut.

5:21
Item Hénoch vécut soixante et cinq, et engendra Mathusalah.

5:22
Et Hénoch, après qu'il eut engendré Mathusalah, chemina selon Dieu trois cents ans, et engendra fils et filles.

5:23
Tout le temps donc de Hénoch fut trois cent soixante–cinq ans.

5:24
Ainsi, Hénoch chemina selon Dieu, et n ‘apparut plus car Dieu le transporta.

5:25
Item Mathusalah vécut cent octante–sept ans, et engendra Lamech.

5:26
Et Mathusalah, après avoir engendré Lamech, vécut sept cent octante–deux ans, et engendra fils et filles.

5:27
Tout le temps donc de Mathusalah fut neuf cent soixante–neuf ans, puis mourut.

5:28
Item Lamech vécut cent octante –deux ans, et engendra un fils

5:29
et appela son nom Noah, disant: Cestui nous consolera en notre œuvre, et au travail de nos mains en la terre que le Seigneur a maudite.

5:30
Et Lamech, après qu'il eut engendré Noah, vécut cinq cent nonante–cinq ans, et engendra fils et filles.

5:31
Tout le temps donc de Lamech fut sept cent septante–sept ans, puis mourut.

5:32
Item, Noah fut l'âge de cinq cents ans, et engendra Sem, Cham et Japheth.

Genèse 6

6:1
Or advint que quand les hommes commencèrent à multiplier sur la terre et qu'ils eurent engendré des filles,

6:2
lors les fils de Dieu voyant que les filles des hommes étaient belles, ils prirent femmes pour eux, de toutes celles qu'ils avaient élues.

6:3
Adonc, le Seigneur dit: Mon Esprit ne débattra jamais avec l'homme, pour autant qu'il est chair, et feront les jours d'icelui cent et vingt ans.

6:4
En ce temps–là étaient les géants sur la terre, et aussi après qu'ainsi les fils de Dieu convinrent avec les filles des hommes, lors elles engendrèrent. Iceux sont les puissants qui jadis furent gens de renom.

6:5
Lors Dieu voyant la malice de l'homme être moult grande sur la terre, et toute l'imagination de la pensée de son cœur être mauvaise chose en tout temps,

6:6
adonc il se repentit qu'il avait fait l'homme en la terre, et fut dolent en son cœur

6:7
et dit: Je raserai de dessus la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bestial, jusqu'au reptile et jusqu'à la volaille du ciel. Car il me déplaît de les avoir faits.

6:8
Mais Noah trouva grâce devant le Seigneur.

6:9
Cettes sont les générations de Noah. Noah fut homme juste et entier en son temps, cheminant selon Dieu,

6:10
lequel engendra trois fils: Sem, Ham, Japheth.

6:11
Et la terre fut corrompue devant Dieu et remplie de torsions.

6:12
Lors le Seigneur regarda la terre, et voici: elle était corrompue car toute la chair avait corrompu la voie dessus la terre.

6:13
Adonc, Dieu dit à Noah: La fin de toute chair est venue devant moi car la terre est remplie d'outrage par iceux. Et voici: je les détruirai avec la terre.

6:14
Fais pour toi une arche de bois de sapin; tu feras des loges en l'arche et la poisseras de poix par dedans et par dehors,

6:15
et icelle fera en cette manière: la longueur de l'arche fera de trois cents coudées, la largeur de cinquante coudées, la hauteur de trente coudées.

6:16
Tu feras une fenêtre en l'arche, et la feras d'une coudée de haut, et mettra la porte de la dite arche au côté d'icelle, si la feras avec le bas, le second et le troisième étage.

6:17
Voici, je ferai venir un déluge d'eau sur la terre pour détruire toute la chair en laquelle est esprit de vie sous le ciel, et tout ce qui est en la terre périra;

6:18
mais je constituerai mon alliance avec toi, si entreras en l'arche toi et tes fils, et ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.

6:19
Et de chaque chose ayant vie, de toute chair en amèneras une paire en l'arche pour vivre avec toi; à savoir le mâle et la femelle

6:20
de la volaille selon son espèce, du bestial selon son espèce, et du reptile selon son espèce. De tous entreront par paires avec toi afin que tu les conserves en vie.

6:21
Tu prendras aussi avec toi de toute viande qu'on mange, et tu l'amasseras chez toi afin qu'elle soit à manger, tant à toi qu'à iceux.

6:22
Et Noah fit ainsi selon toutes les choses que Dieu lui avait commandées.

Genèse 7

7:1
Et le Seigneur dit à Noah: Entre, toi et toute ta maison en l'arche. Car je t'ai vu juste devant moi en ce temps.

7:2
Tu prendras de toutes les bêtes nettes sept paires: le mâle et la femelle. Mais des bêtes non nettes, deux paires: le mâle et la femelle.

7:3
Aussi des oiseaux du ciel sept paires: le mâle et la femelle, afin que l'enge en vive sur la terre universelle.

7:4
Car, après sept jours, moi–même ferai pleuvoir sur la terre par quarante jours et quarante nuits; et raserai de dessus la terre toute substance que j'ai faite.

7:5
Et Noah fit selon toutes les choses que Dieu lui avait commandées.

7:6
Et était âgé de six cents ans quand le déluge des eaux fut sur la terre.

7:7
Noah donc entra, et ses fils, sa femme et les femmes de ses fils avec lui en l'arche pour les eaux du déluge.

7:8
Des bêtes nettes et des bêtes qui ne sont point nettes, et des oiseaux, et de tout ce qui se meut sur la terre

7:9
sont entrés deux à deux à Noah en l'arche; à savoir mâle et femelle, comme Dieu lui avait commandé.

7:10
Et quand les sept jours furent passés, lors les eaux du déluge furent sur la terre.

7:11
En l'an six cents de la vie de Noah, au second mois, au dix–septième jour du dit mois. En ce jour–là, toutes les fontaines des grands gouffres furent rompues et les ventailles du ciel furent ouvertes

7:12
et la pluie fut sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.

7:13
En ce jour–là même, Noah, Sem, Ham et Japheth, les fils du dit Noah, et la femme et les trois femmes de ses fils entrèrent avec lui en l'arche.

7:14
Iceux et tous animaux selon leur espèce, et toutes les bêtes selon leur espèce, et tous reptiles rampant sur la terre selon leur espèce, et toutes volailles selon leur espèce, et tous oiseaux et toute chose ayant plumes.

7:15
Ils vinrent donc de toute chair qui a en soi mouvement de vie, par couples, en l'arche de Noah.

7:16
Et ceux qui y entrèrent, le mâle et la femelle de toute chair, entrèrent ainsi que Dieu lui avait commandé, puis le Seigneur l'enferma.

7:17
Alors fut faite inondation par quarante jours sus la terre, et les eaux crûrent et élevèrent l'arche, et fut élevée de dessus la terre.

7:18
Et les eaux se renforcèrent et accrurent moult sur la terre. Et l'arche allait sur les eaux,

7:19
et les eaux se renforcèrent très fort sur la terre, et couvrirent les hautes montagnes qui sont sous le ciel universel.

7:20
De quinze coudées par–dessus se renforcèrent les eaux, si furent les montagnes couvertes.

7:21
Adonc périt toute chair qui se mouvait sur la terre, tant des volailles que des bêtes, des animaux, de tous les reptiles rampant sur la terre et de tous les hommes.

7:22
Toutes choses quelconques qui étaient sur le sec ayant respiration de vie en leurs narines moururent.

7:23
Toute la substance donc qui était sur la terre fut détruite depuis l'homme jusqu'au bestial, jusqu'au reptile et jusqu'à la volaille du ciel. Ainsi furent défaits de la terre; mais Noah seulement resta, et ceux qui étaient avec lui en l'arche.

7:24
Et les eaux surmontèrent la terre par cent cinquante jours.

Genèse 8

8:1
Et Dieu eut souvenance de Noah et de tous les animaux, et de toutes bêtes qui étaient avec lui en l'arche; si fit passer le vent sur la terre,

8:2
et les eaux cessèrent, et les fontaines des gouffres, et les ventailles du ciel furent resserrées, et la pluie fut retenue du ciel.

8:3
Et les eaux allant et venant s'en sont retournées de dessus la terre, et, à la fin de cent cinquante jours, défaillirent.

8:4
Et au dix–septième jour du septième mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes de Ararat.

8:5
Et les eaux coulaient et défaillaient jusqu'au dixième mois; au premier du dit dixième mois, les sommets des montagnes apparurent.

8:6
Puis en la fin de quarante jours, Noah ouvrit la fenêtre de l'arche, laquelle il avait faite;

8:7
si envoya le corbeau et sortit, lequel allait et revenait jusqu'à ce que les eaux séchassent sur la terre.

8:8
En après, envoya d'avec soi la colombe, pour voir si les eaux étaient allégées de dessus la terre.

8:9
Mais la colombe, ne trouvant pas de quoi adjeter la plante de son pied, retourna à lui en l'arche. Car les eaux étaient sur toute la terre. Et, avançant sa main, la reprit, et la retira à soi en l'arche.

8:10
Et quand ils eut attendu encore sept autres jours, derechef envoya la colombe hors de l'arche,

8:11
et, au temps de vêpres, la colombe revint à lui. Et voici en son bec une feuille d'olive qu'elle avait arrachée. Lors Noah connut que les eaux étaient allégées dessus la terre.

8:12
Si attendit sept autres jours, puis envoya la colombe; mais elle ne retourna plus à lui.

8:13
Adonc Noah était en l'âge de six cent et un ans; au premier jour du premier mois furent séchées les eaux de dessus la terre. Et, ôtant la couverture de l'arche, regarda, et voici: le dessus de la terre était desséché

8:14
Et, au vingt–septième jour du second mois, la terre fut sèche.

8:15
Puis Dieu parla à Noah, disant:

8:16
Sors hors de l'arche toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

8:17
Tous les animaux qui sont avec toi de toute chair, tant des oiseaux que des bêtes, et tous reptiles rampant sur la terre, fais les sortir avec toi. Et qu'ils produisent en la terre, et fructifient, et multiplient sur la terre.

8:18
Ainsi donc Noah sortit, ses fils, sa femme et les femmes de ses fils avec lui.

8:19
Tous animaux, tous reptiles, toutes volailles, tout ce qui se mouvait sur la terre selon leurs générations sont sorties hors de l'arche.

8:20
Et Noah édifia un autel au Seigneur, et prit de tout bestial net, et de toute volaille nette, si offrit holocauste sur l'autel.

8:21
Et le Seigneur sentit une odeur suave; Lequel dit en son cœur. Je ne maudirai plus dorénavant la terre pour l'occasion de l'homme. Car l'imagination du cœur de l'homme est mauvaise dès sa jeunesse. Et si ne frapperai chose quelconque ayant vie comme j'ai fait.

8:22
Tout au temps donc que la terre sera, les semailles et les moissons, le froid et le chaud, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.

Genèse 9

9:1
Et Dieu bénit Noah et ses fils et leur dit: fructifiez, multipliez et remplissez la terre.

9:2
Et la crainte et frayeur de vous sera sus tous les animaux de la terre et sus toutes volailles du ciel, avec tout ce qui se meut sur la terre, et tous poissons de la mer, lesquels vous sont baillés entre les mains.

9:3
Tout se qui se meut ayant vie vous sera pour viande. Je vous ai donné toutes choses, comme herbes vertes.

9:4
Toutefois, vous ne mangerez point la chair avec son âme, qui est le sang d'icelle.

9:5
Autrement je requerrai votre sang qui vous est pour vie. De la main de tous animaux le requerrai; et de la main de l'homme je redemanderai l'âme de l'homme de la main de chacun son frère.

9:6
Qui aura épandu le sang de l'homme, son sang sera épandu par l'homme; car Dieu a fait l'homme à son image.

9:7
Et vous fructifiez, croissez, engendrez en la terre et multipliez en icelle.

9:8
Et Dieu parla à Noah et à ses fils qui étaient avec lui, disant:

9:9
Or me voici j'établis mon alliance avec vous et avec votre semence après vous,

9:10
et avec toute créature vivante qui est avec vous, tant des volailles que des bêtes et de tous animaux de la terre qui sont avec vous; de toutes celles qui sont sorties de l'arche, pour toute bête de la terre.

9:11
Je constitue donc mon pacte avec vous afin que toute chair ne soit plus exterminée par les eaux du déluge, et que ne soit dorénavant nul déluge pour dégâter la terre.

9:12
Puis Dieu dit: c'est le signe de l'accord que je donne entre moi et vous, et entre toute créature vivante qui est avec vous à toujoursmais.

9:13
Je mettrai mon arc en la nuée, et sera pour signe de l'appointement entre moi et la terre.

9:14
Et quand il adviendra que j'aurai couvert de nuées le dessus de la terre, l'arc apparaîtra ès nuées:

9:15
si ferai records de mon pacte qui est entre moi et vous, et entre toute âme qui vit en chair quelconque. Et les eaux ne seront plus en déluge pour exterminer toute chair.

9:16
L'arc donc sera ès nuées et le regarderai pour avoir mémoire de l'appointement perpétuel entre Dieu et toute âme vivante en quelque chair qui soit sur la terre.

9:17
Outre, Dieu dit à Noah: C'est le signe de l'alliance que j'ai établie entre moi et toute chair qui est sur la terre.

9:18
Or, les fils de Noah qui sortirent de l'arche furent Sem, Ham et Japheth. Et Ham était le père de Canaan.

9:19
Ces trois sont fils de Noah, desquels la terre universelle fut peuplée.

9:20
Et Noah commença à être laboureur de terre et planta la vigne;

9:21
puis but du vin, si s'enivra et se découvrit au milieu de son tabernacle.

9:22
Et quand Ham, le père de Canaan, vit les parties honteuses de son père, lors l'annonça dehors à ses deux frères.

9:23
Adonc, Sem et Japheth prirent un vêtement et le mirent sur leurs deux épaules et, en cheminant en arrière couvrirent la vergogne de leur père, et leurs faces étaient détournées, si qu'ils ne virent point les parties honteuses de leur dit père.

9:24
Puis Noah s'éveilla de son vin et quand il sut ce que son fils moindre lui avait fait,

9:25
lors dit: Maudit soit Canaan: il sera serviteur des serviteurs de ses frères;

9:26
En après dit: Le Seigneur Dieu de Sem soit bénit, et leur soit fait Canaan serviteur.

9:27
Dieu élargisse Japheth, et habite ès tabernacles de Sem, et leur soit fait Canaan serviteur.

9:28
Et Noah vécut après le déluge trois cents cinquante ans. 29 Tout le temps donc de Noah fut neuf cent cinquante ans, puis mourut.

Genèse 10

10:1
Cettes sont les généalogies des enfants de Noah, Sem, Ham et Japheth, auxquels furent nés des enfants après le déluge.

10:2
Les enfants de Japheth sont: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesech et Tiras.

10:3
Et les enfants de Gomer: Ascenaz, Raphath et Togarmah.

10:4
Et les enfants de Javan: Elisah, Tarsis, Cithum et Dodamin.

10:5
D'iceux furent divisées les îles des nations, par leurs territoires; un chacun en sa langue, selon leurs familles entre leurs gens.

10:6
Item les enfants de Ham sont: Cus, Mizraïm, Phut et Canaan.

10:7
Et les enfants de Cus: Seba, Hevilah, Sabthah, Raemah et Sabtheca.

10:8
Et les enfants de Raemah: Seba et Dedan. Et Cus engendra Nimrod: lequel commença à être puissant en la terre,

10:9
iceluy était puissant veneur devant le Seigneur. A raison de quoi on disait: comme Nimrod, le fort veneur devant le Seigneur.

10:10
Et fut le commencement de son règne Babel, Arech, Acad, Calnech en la terre de Senaar.

10:11
De cette terre–là issit Assur, et édifia Niniveh, et les rues de la cité, et Calah,

10:12
et Resen entre Niniveh et Calah. Cette est la grande cité.

10:13
Et Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Nepthuhim,

10:14
Phetrusim, Casluhim, desquels sont issus les Philisthins et Caphthorins.

10:15
Et Canaan engendra Zidon son premier né, et Heth,

10:16
Jebusi, Amori, Girgasi,

10:17
Hevi, Arki, Sini,

10:18
Arvadi, Zemari, Hamathi. Et après se sont épars les familles des Cananéens.

10:19
Et furent les termes des dits Cananéens: depuis Zidon quand tu viens vers Gerar, jusqu'en Azah, en tirant à Sedomah, Amorah, Admah, Zeboïm jusqu'à Lasa.

10:20
Iceux sont les fils de Ham selon leurs familles, langues, terres et nations.

10:21
Item à Sem, frère de Japheth le majeur fut né le père de tous les fils d'Eber.

10:22
Les enfants de Sem sont Aelam, Assur, Arphacsad, Lud et Aram.

10:23
Et les enfants d'Aram: Oz, Hus, Gether et Mas.

10:24
Et Arphacsad engendra Salah, et Salah engendra Eber.

10:25
Et à Eber furent nés deux fils; le nom de l'un: Phaleg. Car en son temps, la terre fut divisée; et le nom de son frère: Jektan.

10:26
Et Jektan engendra Almodah, Saleph, Hazarmeth, Jarah,

10:27
Hadoram, Uzal, Dekalah,

10:28
Hubal, Abimaël, Seba,

10:29
Ophir, Hevilah, et Jobab. Tous ceux–ci sont les enfants de Jektan.

10:30
Et leur habitation était depuis Mésa en venant de Sépharar: montagne d'orient.

10:31
Iceux sont les enfants de Sem selon les familles, langues, terres et nations.

10:32
Cettes donc sont les familles des enfants de Noah selon leurs lignées et gens. Et d'iceux furent divisées les nations en la terre après le déluge.

Genèse 11

11:1
Alors, toute la terre universelle était d'un même langage et parole.

11:2
Et advint, comme ils se départirent d'Orient, qu'ils trouvèrent un champ en la terre de Senaar, et illec habitèrent.

11:3
Et dirent l'un à l'autre: Or ça, faisons des briques, et les cuisons au feu. Si eurent des briques au lieu de pierres, et de l'argile au lieu de ciment.

11:4
Puis, dirent: Or avant édifions pour nous une cité et une tour de laquelle le sommet soit jusqu'au ciel; faisons, que nous ayons renommée, afin que ne soyons dispersés sur toute la terre.

11:5
Adonc, le Seigneur descendit pour voir la cité et la tour qu'avaient édifiées les fils des hommes.

11:6
Et le Seigneur dit: Voici un peuple qui est tout d'un même langage. Et c'est leur commencement de faire; et maintenant, nul d'entre eux ne sera détourné de tout ce qu'ils ont entrepris de faire.

11:7
Or sus, descendons et confondons illec leur langage afin qu'ils n'entendent le langage l'un de l'autre.

11:8
Ainsi le Seigneur les dispersa de là parmi toute la terre; et cessèrent d'édifier la cité.

11:9
Partant, son nom fut appelé Babel, car le Seigneur confondit illec le langage de toute la terre, et de là les épandit sus la terre universelle.

11:10
Cettes sont les générations de Sem. Sem, âgé de cent ans engendra Arphacsad, deux ans après le déluge.

11:11
Et Sem, après qu'il eut engendré Arphacsad, vécut cinq cents ans et engendra fils et filles.

11:12
Item Arphacsad vécut trente–cinq ans, et engendra Salah.

11:13
Et Arphacsad après qu'il eut engendré Salah vécut quatre cent trois ans, et engendra fils et filles.

11:14
Item Salah vécut trente ans et engendra Eber.

11:15
Et Salah, après qu'il eut engendré Eber, vécut quatre cent trois ans et engendra fils et filles.

11:16
Item Eber vécut trente–quatre ans et engendra Phaleg.

11:17
Et Eber, après qu'il eut engendré Phaleg, vécut quatre cent trente ans et engendra fils et filles.

11:18
Item Phaleg vécut trente ans et engendra Réu.

11:19
Et Phaleg, après qu'il eut engendré Réu, vécut deux cent neuf ans et engendra fils et filles.

11:20
Item Réu vécut trente–deux ans et engendra Sarug.

11:21
Et Réu, après qu'il eut engendré Sarug, vécut deux cent sept ans et engendra fils et filles.

11:22
Item Sarug vécut trente ans et engendra Nahor.

11:23
Et Sarug, après qu'il eut engendré Nahor, vécut deux cents ans et engendra fils et filles.

11:24
Item Nahor vécut vingt–neuf ans et engendra Tareh.

11:25
Et Nahor, après qu'il eut engendré Tareh, vécut cent dix–neuf ans et engendra fils et filles.

11:26
Item Tareh vécut septante ans et engendra Abram, Nahor et Haran.

11:27
Et cettes sont les généalogies de Tareh. Tareh engendra Abram, Nahor et Haran. Et Haran engendra Lot.

11:28
Et Haran mourut avant son père en la terre de sa nativité en Ur des Chaldéens.

11:29
Et Abram et Nahor prirent femmes. Le nom de la femme d'Abram fut Sarai et le nom de la femme de Nahor fut Melcah, fille de Haran, lequel était père tant de Melcah que de Iscah;

11:30
mais Sarai était stérile et n'avait point d'enfant.

11:31
Adonc Thareh prit son fils Abram et Lot, fils de son fils, le fils de Haran, et Sarai, la belle fille femme d'Abram, et sortirent ensemble d'Ur des Chaldéens pour aller en la terre de Canaan, si vinrent jusque en Haran et demeurèrent illec.

11:32
Et les jours de Thareh furent deux cent cinq ans, puis mourut en Haran.

Genèse 12

12:1
Or le Seigneur dit à Abram: Va–t–en de ta terre et de ton parentage et de la maison de ton père en la terre que je te montrerai.

12:2
Et je te ferai croître en grande gent et te bénirai et magnifierai ton nom afin que tu sois une bénédiction.

12:3
Je bénirai ceux qui te béniront et maudirai ceux qui te maudiront et si en toi seront bénites toutes les familles de la terre.

12:4
Abram donc s'en alla ainsi que le Seigneur lui avait dit et Lot chemina avec lui. Adonc Abram était âgé de septante–cinq quand il sortit hors de Haran,

12:5
et prit Sarai sa femme et Lot, fils de son frère, et toute leur chevance qu'ils avaient acquise et les personnages qu'ils avaient eu en Haran, si sortirent pour venir en la terre de Canaan, puis parvinrent en icelle même terre.

12:6
Et Abram passa parmi la terre jusqu'au lieu de Sichem, et jusqu'en la Chênée de Moreh; et lors les Cananéens étaient en la terre.

12:7
Et le Seigneur apparut à Abram et dit: je donnerai cette terre à ta semence. Et Abram édifia illec un autel au Seigneur qui lui était apparu.

12:8
Après, se transporta d'illec en la montagne vers l'orient de Beth–El, et tendit son pavillon ayant Beth–El pour occident et Hai pour orient; et édifia là un autel au Seigneur et invoqua le nom du Seigneur.

12:9
Puis Abram s'en alla cheminant et procédant vers le midi.

12:10
Adonc survint une famine en la terre et Abram descendit en Egypte pour converser là. Car griève famine était en la terre.

12:11
Et comme il approchait pour venir en Egypte, lors dit à Sarai sa femme: Voici, je connais que tu es belle femme à voir

12:12
et pour tant quand les Egyptiens te verront, ils diront: Cette femme est sa femme et m'occiront, mais te laisseront vivre.

12:13
Dis donc, je te prie, que tu es ma sœur afin qu'à l'occasion de toi il me soit bien fait et que par ton moyen ma vie soit préservée.

12:14
Or, advint, comme Abram fut venu en Egypte que les Egyptiens virent cette femme qui était moult belle.

12:15
Les princes aussi de Pharaon la virent et la louèrent envers lui. Si fut transportée en la maison de Pharaon.

12:16
Lequel fit du bien à Abram à raison d'elle, et eut brebis, bœufs, ânes, serviteurs, chambrières, ânesses et chameaux.

12:17
Mais le Seigneur flagella Pharaon de grandes plaies, et sa maison, à cause de Sarai, femme d'Abram.

12:18
Adonc Pharaon appela Abram et lui dit: Pourquoi m'as–tu fait ceci? Que ne m'as–tu averti que c'était ta femme?

12:19
Pourquoi as–tu dit: c'est ma sœur? Et je l'avais prise pour moi à femme, mais maintenant: voici ta femme, prends–la et t'en va.

12:20
Et il recommanda à ses hommes, si le menèrent hors, et sa femme et tout ce qui lui appartenait.

Genèse 13

13:1
Abram donc monta d'Egypte vers midi: lui, sa femme et toutes les choses qu'il avait, aussi Lot avec lui.

13:2
Et Abram était très puissant en possession et en argent et en or,

13:3
et s'en retourna par son chemin de midi en Beth–El jusque au lieu où, auparavant, avait dressé son tabernacle en Beth–El et Hai

13:4
au lieu de l'autel que premièrement il avait fait et invoque le nom du Seigneur.

13:5
A Lot aussi, qui cheminait avec Abram, étaient brebis, bœufs et tentes:

13:6
et la terre ne les pouvait contenir pour demeurer ensemble car leur chevance était abondante, tellement qu'ils ne pouvaient habiter ensemble.

13:7
Si fut estrif entre les pasteurs du troupeau d'Abram et entre les pasteurs du troupeau de Lot; et alors, les Cananéens et les Phéréziens habitaient en la terre.

13:8
Et Abram dit à Lot: Je te prie qu'il n'y ait point de noise entre moi et toi, ni entre mes pasteurs et les tiens. Car nous autres sommes frères.

13:9
Toute la terre n'est–elle point à ton command? Dépars–toi, je te supplie d'avec moi; si tu vas à la senestre, j'irai à la dextre; et si tu élis la dextre, je prendrai la senestre.

13:10
Adonc Lot éleva les yeux et regarda toute la plaine de Jordan, qui était (avant que le Seigneur eût détruit Sodomah et Amorah) par tout abreuvée, comme le jardin du Seigneur, et comme la terre d'Egypte, quand tu entres en Zoar.

13:11
Et Lot élut à soi toute la plaine de Jordan, et s'en alla d'orient; ainsi furent séparés l'un de l'autre.

13:12
Abram donc habita en la terre de Canaan, et Lot demeura aux villes de la plaine, et y dressa son tabernacle, jusque vers Sodomah.

13:13
Mais les gens de Sodomah étaient mauvais et pécheurs grandement contre le Seigneur.

13:14
Alors, le Seigneur dit à Abram (après que Lot fut séparé d'avec lui): Or lève tes yeux et regarde du lieu où tu es vers aquilon, midi, orient et occident.

13:15
Car toute la terre que tu vois, je te la donnerai et à ta semence à jamais;

13:16
si ferai ta semence comme la poudre de la terre. Que si aucun peut nombrer la poudre de la terre, aussi pourra–t–il nombrer ta semence.

13:17
Lève–toi donc et te promène parmi la terre, en sa longueur et en sa largeur, car je te la donnerai.

13:18
Abram donc, remuant son tabernacle, vint et habita en la chênée de Mamré, qui est en Hébeon; et édifia là un autel au Seigneur.

Genèse 14

14:1
Et advint qu'au temps d'Amraphel, Roi de Senear, Arioch, Roi d'Elusar, Cedor–laomer, Roi d'Elam, Thibal, Roi des gentils

14:2
firent la guerre contre Bera, Roi de Sodomah, et contre Birsa, Roi d'Amorah, et conte Sineab, Roi d'Ademah, et contre Semebre, Roi de Zeboim, et contre le Roi de Bela, laquelle fut dite Zoar.

14:3
Tous ceux–là s'assemblèrent en la vallée de Sidim en laquelle maintenant est la mer salée.

14:4
Ils avaient servi douze ans à Cedor–laomer, mais au treizième an, se rebellèrent.

14:5
Au quatorzième an, donc, Cedor–laomer vint, et les Rois qui étaient avec lui: si firent les Rephaims en Astaroth, les Karnains et les Zuzins en Ham, et les Enins en Sauch de Kiriathain,

14:6
et les Horiens ès montagnes de Séir jusqu'à la plaine de Pharan qui est auprès du désert.

14:7
Puis retournèrent et vinrent en Misephat, laquelle est Kades, et ont battu toute la région des Amalekiens, et aussi les Amoriens qui habitaient en Hazezon–thamar.

14:8
Lors, issirent le Roi de Sodomah, le Roi d'Amorah, le Roi d'Ademah, le Roi de Zeboim, et le Roi de Bela, laquelle est Zoar: si ordonnèrent la bataille en la vallée de Sidim

14:9
contre Cedor–laomer, Roi d'Elam et contre Thidal, Roi des Gentils, et contre Anraphel, Roi de Senaar, contre Arioch, Roi de Elasar, à savoir quatre roi à l'encontre de cinq,

14:10
et la vallée de Sidim était pleine de plusieurs puits d'argile. Mais les rois de Sodomah et Amorah prirent la fuite, si furent là accablés; et ceux qui étaient demeurés s'enfuirent en la montagne.

14:11
Or, il prirent toute la chevance de Sodomah et Amorah, et toute leur victuaille, puis s'en allèrent.

14:12
Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, et toute sa substance, et s'en allèrent; et icelui habitait en Sodomah.

14:13
Or survint un qui en était échappé, et l'annonça à Abram, Hébreu qui habitait en la chênée de Mamre qui était Amorien, frère d'Escol et frère d'Aner, lesquels étaient alliés avec Abram.

14:14
Quand donc Abram eut ouï que son frère était captif, il équipa trois cent et dix–huit de ses serviteurs nés en sa maison; si les poursuivit jusques en Dan.

14:15
Et la nuit, se divisa par bandes contre eux, lui et ses serviteurs; et les frappa, et les poursuivit jusques en Hobah qui est à la senestre de Damas;

14:16
et ramena toute la chevance, et aussi Lot son frère, et sa substance, et aussi les femmes et le peuple.

14:17
Et le Roi de Sodomah s'en alla au devant de lui après son retour la déconfite de Cedor–laomer et des rois qui étaient avec lui, en la vallée de Saveh, laquelle est la vallée royale.

14:18
Et Melci–zedek, Roi de Salem, apporta pain et vin, et icelui était sacrificateur du Dieu souverain,

14:19
et le bénit, disant: Bénit soit Abram par le très haut Dieu, possesseur du ciel et de la terre,

14:20
et loué soit le Dieu souverain qui a livré tes ennemis entre tes mains. Et lui donna décimes de toutes choses.

14:21
Or, le Roi de Sodomah dit à Abram: Donne–moi les personnages et prends les biens pour toi.

14:22
Et Abram dit au Roi de Sodomah: J'ai levé ma main au Seigneur le Dieu souverain, possesseur du ciel et de la terre,

14:23
que de toutes choses qui sont à toi, voire depuis un fil jusqu'à la courroie du soulier, ne prendrai rien de toi, afin que tu ne dises: J'ai enrichi Abram;

14:24
fors seulement ce que les compagnons ont mangé, et la part des personnages qui sont venus avec moi, à savoir Aner, Escol et Mamre, lesquels prendront leur part.

Genèse 15

15:1
Après ces choses, la parole du Seigneur fut à Abram en vision, disant: Abram, ne crains point. Je suis même ton écusson, et ton loyer très abondant.

15:2
Et Abram dit: Seigneur Eternel, que me donneras–tu? Je m'en vais sans hoir. Et le fils délaissé en ma maison le sera? Icelui est Damasek Eliezer.

15:3
Derechef, Abram dit: Or ne m'as–tu point donné semence; pour cette heure donc, le fils de ma maison m'héritera.

15:4
Et voici, la parole du Seigneur fut faite disant: Cestuy ne t'héritera point; mais celui qui sortira de tes entrailles sera ton héritier.

15:5
Puis il le mena hors si lui dit: Contemple maintenant le ciel et compte les étoiles si tu les peux compter, ainsi, dit–il, sera ta semence.

15:6
Et Abram crut au Seigneur, et cestuy fut réputé pour justice.

15:7
Davantage lui dit: Je suis le Seigneur qui t'ai fait sortir d'Ur des Chaldéens afin de te donner cette terre en héritage.

15:8
Et il dit: Seigneur Eternel, en quoi connaîtrai–je que je t'hériterai?

15:9
Et il lui répondit: Prends–moi une génisse de trois ans, et une chèvre de trois ans, et un mouton de trois ans, et une tourterelle et un pigeon.

15:10
Et il prit toutes ces choses, et les partit par le milieu et mit chacune partie à l'opposite de l'autre, mais il ne divisa point les oiseaux.

15:11
Lors descendit une nuée d'oiseaux sur les corps, et Abram les effaroucha.

15:12
Or, advint, quand le soleil se couchait, que le somme prit Abram; et voici une obscure et grande frayeur qui tomba sus lui.

15:13
Adonc fut dit à Abram: Tu dois connaître que ta semence conversera en terre non sienne, et serviront à eux, si seront affligés d'eux quatre cents ans.

15:14
Mais aussi, je jugerai moi–même les gens auxquels ils serviront. Et après ce, ils sortiront avec grands biens.

15:15
Et toi, tu t'en iras avec tes pères en paix, si seras enseveli en bonne vieillesse.

15:16
Et au quatrième âge, ils retourneront ici. Car l'iniquité des Amoriens n'est pas accomplie encore.

15:17
Or, comme le soleil se couchait et fut faite obscurité: voici un four fumant et une lampe de feu passant entre ces choses divisées.

15:18
En ce jour–là, le Seigneur fit alliance avec Abram, disant: Je donnerai cette terre à ta semence, depuis le fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve d'Euphrate,

15:19
les Keniens, les Kéniziens, Kadmoniens,

15:20
les Héthiens, les Phéréziens, les Rephains,

15:21
les Amoréens, les Cananéens, les Gergesiens et les Jébusiens.

Genèse 16

16:1
Or, Sarai, femme d'Abram, ne lui avait enfanté nul enfant; mais icelle ayant une chambrière égyptienne nommée Hagar,

16:2
dit à Abram: Voici, maintenant le Seigneur m'a empêchée d'enfanter. Va, je te prie à ma chambrière, si à l'aventure j'aurai enfant d'elle. Et Abram obéit à la voix de Sarai.

16:3
Adonc Sarai, femme d'Abram, prit Hagar sa chambrière égyptienne et la donna à femme à Abram son mari après qu'il eut habité dix ans en la terre de Canaan.

16:4
Il entra donc à Hagar, laquelle conçut; or, voyant qu'elle avait conçu, déprisa en soi–même sa dame.

16:5
Alors, Sarai dit à Abram: Le tort qu'on me fait est par toi: moi–même je t'ai donné ma chambrière en ton sein, mais elle voyant qu'elle était enceinte, m'a méprisée en soi–même. Le Seigneur en juge entre moi et toi.

16:6
Lors, Abram répondit à Sarai: Voici, ta chambrière est en tes mains, fais d'icelle comme bon te sembleras. Et comme Sarai l'affligeait, elle s'enfuit de sa présence.

16:7
Mais l'ange du Seigneur la trouva auprès d'une fontaine d'eau au désert; laquelle est au chemin de Sur,

16:8
si lui dit: O Hagar, chambrière de Sarai, d'où viens–tu? Et où vas–tu? Et elle répondit: Je m'enfuis de la présence de Sarai ma dame.

16:9
Et l'ange du Seigneur lui dit: Retourne à ta dame et humilie–toi sous sa main.

16:10
Je multiplierai, dit–il, ta semence, tellement qu'elle ne se pourra nombrer pour la multitude.

16:11
En après, il lui dit: Voici: tu concevras et enfanteras un fils, le nom duquel tu appelleras Ismaël, car le Seigneur a ouï ton affliction.

16:12
Et celui sera homme rustaud, la main duquel sera contre un chacun, et les mains d'un chacun contre lui, si habitera encontre tous ses frères.

16:13
Adonc, elle invoqua le nom du Seigneur qui parlait à elle. Toi Dieu tu me vois, car elle dit: N'ai–je point aussi vu ici derrière celui qui me voit?

16:14
Par quoi elle appela ce puits le puits de Lahai–roi. Icelui est entre Kades et Bared.

16:15
Hagar donc enfanta un fils à Abram. Et Abram appela le nom de son fils, que lui avait enfanté Hagar, Ismaël.

16:16
Lors Abram était âgé de octante et six ans, quand Hagar lui enfanta Ismaël.

Genèse 17

17:1
Et quand Abram était âgé de nonante–neuf ans, le Seigneur s'apparut à lui, si lui dit: Je suis le Dieu tout–puissant. Fais que tu chemines devant moi, et sois entier,

17:2
et je mettrai mon alliance entre moi et toi, si te multiplierai très amplement.

17:3
Lors Abram se prosterna sur sa face. Puis, Dieu parla à lui, disant:

17:4
Voici: je fais mon pacte avec toi, et tu seras père de maintes gens.

17:5
Et ton nom ne sera plus appelé Abram, mais ton nom sera Abraham, car je t'ai constitué père de maintes gens;

17:6
si te ferai fructifier très abondamment, et te ferai croître en gens. Et Rois procéderont de toi.

17:7
J'établirai aussi mon alliance entre moi et toi et entre tes successeurs après toi en leurs générations par alliance perpétuelle afin que je sois le Dieu de toi et de ta lignée après toi.

17:8
Et je donnerai à toi et à tes successeurs après toi la terre où tu es étranger, à savoir toute la terre de Canaan en possession perpétuelle, si serai leur Dieu.

17:9
Plus, Dieu dit à Abraham: Tu garderas donc mon alliance, toi et ta semence après toi en leurs générations.

17:10
Ce est mon pacte que vous garderez entre moi et vous, et entre ta race après toi. Tout mâle qui est entre vous sera circoncis,

17:11
et circoncirez la chair de votre prépuce, et sera en signe de mon alliance entre moi et vous.

17:12
Tout enfant mâle de huit jours sera circoncis entre vous et vos générations, tant le serviteur natif de la maison que le serviteur acheté par argent de tout homme forain qui n'est point de ta semence.

17:13
Celui donc qui est né en ta maison et celui qui est acheté de ton argent sera circoncis; si sera mon alliance en votre chair pour confédération perpétuelle.

17:14
Mais le mâle incirconcis, duquel la chair de son prépuce ne sera point taillée, cette personne–là sera exterminée d'entre son peuple, pour tant qu'il a enfreint mon pacte.

17:15
En après, Dieu dit à Abraham: Tu ne appelleras plus le nom de ta femme Sarai, car son nom sera Sarah,

17:16
et la bénirai, et aussi d'icelle que je dois bénir je te donnerai un fils; et elle sera pour croître en nations, aussi Rois des peuples procèderont d'icelle.

17:17
Adonc Abraham se prosterna sur sa face, et se sourit disant en son cœur: A savoir moi si à un homme de cent ans peut advenir génération? Et que Sarah, âgée de nonante ans engendre?

17:18
Puis dit à Dieu: A la mienne volonté qu'Ismaël vive devant toi?

17:19
Et Dieu dit: Certainement Sarah ta femme t'enfantera un fils et appelleras son nom Izahak, et établirai mon pacte avec lui en alliance perpétuelle, et à sa semence après lui.

17:20
Et quant est d'Ismaël, je t'en au exaucé. Voici: je le bénirai et le ferai fructifier et multiplier très grandement. Il engendrera douze princes, si le constituerai pour croître en grande gent.

17:21
Je confirmerai aussi mon accord avec Izahak, lequel Sarah t'enfantera l'an qui vient en cette saison.

17:22
Et acheva de parler à lui, et Dieu remonta de devant Abraham.

17:23
Puis Abraham prit son fils Ismaël et tous les serviteurs natifs de sa maison, et tous ceux qu'il avait achetés de son argent: à savoir tous mâles qui étaient des gens de sa maison; si trancha la chair de leur prépuce en ce même jour–là, comme Dieu lui avait dit.

17:24
Or, Abraham était âgé de nonante–neuf ans quand il circoncit la chair de son prépuce,

17:25
mais Ismaël son fils était en l'âge de treize ans lorsque la chair de son prépuce fut tranchée.

17:26
En ce jour–là même, Abraham fut circoncis, et Ismaël son fils.

17:27
Aussi toutes les personnes de sa maison, tant les serviteurs natifs de la maison que les achetés par argent des étrangers, furent circoncis avec lui.

Genèse 18

18:1
Et le Seigneur s'apparut à lui en la chênée de Mamré, et icelui était assis à l'entrée de son pavillon en la chaleur du jour.

18:2
Lors, en jetant la vue, regarda; et voici trois personnages étant arrêtés auprès de lui. Lesquels avait aperçus, courut au–devant d'eux de l'huis de son pavillon, et s'inclina en terre,

18:3
puis dit: Seigneur, je te prie, si j'ai trouvé grâce envers toi: ne passe point maintenant outre ton serviteur.

18:4
Je requiers qu'on prenne un peu d'eau et que vous laviez vos pieds, puis vous reposez sous un arbre,

18:5
et je apporterai une pièce de pain afin que vous sustentiez vos cœurs; en après, vous passerez, car pour ce êtes–vous passés vers votre serviteur. Et ils dirent: Fais ainsi comme tu l'as dit.

18:6
Et Abraham s'en alla hâtivement en son pavillon vers Sarah, à laquelle il dit: Dépêche–toi, empâte trois mesures de fleur de farine, si en fais des gâteaux.

18:7
Puis, Abraham courut au troupeau et prit un veau tendre et bon, si le donna au valet qu'il se hâta de l'appareiller.

18:8
Et prit du beurre et du lait, et le veau qu'il avait accoutré, si le mit devant eux. Lequel aussi leur assistait auprès, sous l'arbre quand ils mangeaient.

18:9
Adonc, lui dirent: Où est Sarah, ta femme? Et il répondit: La voilà au pavillon.

18:10
Lors dit: Je retournerai à toi selon le temps de la vie, et voici: Sarah, ta femme, aura un fils. Et Sarah l'ouït de l'huis de son pavillon qui était derrière icelui.

18:11
Et Abraham et Sarah étaient devenus vieux et en grand âge, si que les fleurs (qu'ont communément les femmes) étaient cessées à Sarah.

18:12
Lors Sarah se sourit en soi–même, disant: Après que je suis envieillie et que monsieur est vieil aurai–je délectation?

18:13
Puis le Seigneur dit à Abraham: Pour quelle cause a ri Sarah en disant: à savoir mon s'il est certain que j'enfanterai, vu que je suis ancienne?

18:14
Est–il quelque chose difficile au Seigneur? Je retournerai à toi en cette saison selon le temps de la vie et Sarah aura un fils.

18:15
Mais Sarah le nia, disant: Je n'ai point ri, car elle eut crainte. Et il dit: Il n'est point ainsi, mais tu as ri.

18:16
Après, ces personnages se levèrent de là et regardèrent contre Sodomah; et Abraham cheminait avec eux les conduisant.

18:17
Et le Seigneur dit: Cèlerai–je à Abraham ce que je fais?

18:18
Vu que de lui doit venir un peuple grand et fort et qu'en lui seront bénites toutes les nations de la terre?

18:19
Car je sais qu'il commandera à ses enfants et à sa maison après soi qu'ils gardent la voie du Seigneur pour faire justice et jugement, afin que le Seigneur fasse venir à Abraham ce qu'il avait prédit de lui.

18:20
Le Seigneur donc dit: Le cri de Sodomah et Amorah est multiplié, et leur péché est moult grief.

18:21
Je descendrai maintenant et verrai, à savoir s'ils ont accompli par fait selon le cri qui est parvenu à moy; et s'il n'est ainsi, que je le sache.

18:22
Ces personnages, donc se retournant d'illec, cheminèrent vers Sodomah;

18:23
mais Abraham était encore devant le Seigneur, lequel s'approchant dit: Voire mais détruiras–tu le juste avec le méchant?

18:24
S'il y a cinquante justes dedans la cité, les déconfiras–tu? Ne pardonneras–tu point au lieu pour les cinquante justes qui sont en icelle?

18:25
Ja ne t'advienne que tu fasses cette chose–là ainsi, de mettre à mort le juste avec le méchant, et que le juste soit comme le méchant; ja donc ne t'advienne. Celui qui juge toute la terre ne fera–t–il point de jugement?

18:26
Et le Seigneur répondit: Si je trouve en Sodomah cinquante juste dedans la cité, je pardonnerai à toute la cité pour l'amour d'eux.

18:27
Adonc, Abraham répondit disant: Voici: maintenant j'ose parler à mon Seigneur, combien que moi–même soit poudre et cendre.

18:28
Que s'il en défaut cinq de cinquante justes, parfondras–tu toute la cité pour cinq? Et il lui répondit: Je ne la parfondrai point si j'en trouve là quarante–cinq.

18:29
Item, derechef, parla à lui, disant: Que si j'en trouve illec quarante? Et il répondit: Je ne le ferai point pour l'amour des quarante.

18:30
Outre plus, il dit: Je requiers que mon Seigneur ne se courrouce point, et je parlerai: que si illec en sont trouvés trente? Auquel il répondit: Je ne le ferai point si j'en trouve là trente.

18:31
Encore dit: Voici: maintenant j'ose parler à mon Seigneur. Que si illec en sont trouvés vingt? Et il lui répondit: Je ne l'abîmerai point pour l'amour des vingt.

18:32
Item il dit: Je requiers que mon Seigneur ne se courrouce point, et je parlerai au moins cette fois. Que se illec en sont trouvés dix? Auquel il répondit: Je ne l'abîmerai point pour l'amour des dix.

18:33
Et le Seigneur s'en alla quand il eut fini de parler à Abraham. Et Abraham retourna en son lieu.

Genèse 19

19:1
Et, sus le vêpre, vinrent deux anges en Sodomah. Et Lot était assis à la porte de Sodomah, et quand il les vit se leva pour aller au devant d'eux, et inclina sa face en terre,

19:2
puis dit: Voici: je vous prie, messieurs, retirez–vous maintenant en la maison de votre serviteur, logez–vous, lavez vos pieds, et de matin, vous vous lèverez, si vous en irez votre chemin. Lesquels répondirent: Non, mais nous logerons en la rue.

19:3
et tant les contraignit qu'ils se retirèrent chez lui. Or, quand iceux furent venus en sa maison, il fit un banquet et cuit des pains sans levain, et mangèrent.

19:4
Mais, avant qu'ils s'en allassent coucher, les hommes de la cité de Sodomah environnèrent la maison, depuis le jeune jusqu'au vieil, et tout le peuple de chaque part.

19:5
Et appelant Lot, lui dirent: Où sont les personnages qui sont venus de nuit vers toi? Amène–les nous hors, afin que nous les connaissions.

19:6
Adonc, Lot issit dehors à eux à la porte et, ayant fermé l'huis après soi,

19:7
il dit: Je vous prie mes frères ne faites point de mal.

19:8
Voici: j'ai deux filles, lesquelles n'ont point encore connu d'homme, je vous les amènerai, si ferez–vous d'elles comme bon vous semblera. Moyennant que vous ne fassiez aucune chose à ces personnages car ils sont venus sous l'ombre de mon solier.

19:9
Et ils lui dirent: Approche–toi en çà. Puis dirent: Cestui seul est–il venu ci habiter pour juger? Maintenant te ferons–nous plus de mal qu'à eux, si faisaient grand effort au dit Lot, tant qu'ils s'approchèrent pour rompre l'huis,

19:10
mais les personnages avancèrent leurs mains et retirèrent Lot à eux en la maison, si closirent l'huis

19:11
et frappèrent d'aveuglement les hommes qui étaient à la porte de la dite maison, depuis le petit jusqu'au grand, et travaillaient à trouver la porte.

19:12
Alors, les personnages dirent à Lot: As–tu encore ci quelque gendre? Ou fils, ou fille? Ou quelque chose qui soit dans la cité? Retire–les de la place,

19:13
car nous détruirons ce lieu–ci à cause que leur cri s'est élevé devant le Seigneur, qui nous a envoyé pour le détruire.

19:14
Lot donc sortit et parla à ses gendres qui devaient prendre les filles, si leur dit: Levez–vous, videz de ce lieu, car le Seigneur détruira la ville! Mais il semblait à ses gendres qu'il fut comme raillant.

19:15
Puis, quand l'aube du jour fut venue, les anges hâtèrent Lot, disant: Lève–toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ci afin que tu ne périsses en la punition de la cité.

19:16
Et comme il se tardait, les personnages lui prirent la main et la main de sa femme et de ses deux filles, pour ce que Dieu l'épargnait, si l'emmenèrent et le mirent dehors la cité.

19:17
Or, quand ils les eurent mis dehors, l'un dit: Sauve ta vie, ne regarde point derrière toi et ne t'arrête point en toute la plaine. Sauve–toi en la montagne afin que tu ne périsses.

19:18
Et Lot répondit: Non, mon Seigneur,

19:19
je te prie. Voici: ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi et as magnifié ta miséricordre, laquelle tu m'as faite afin que tu préserves ma vie. Si ne me puis–je pas sauver en la montagne, que mal ne me surprenne et que je ne meure.

19:20
Voici cette cité prochaine pour m'enfuir, laquelle est petite. Je m'y sauverai maintenant. N'est–elle point petite et mon âme vivra?

19:21
Lors lui dit: Voici: je t'ai aussi exaucé en cette chose–là: que je ne subvertirai point la cité de laquelle tu as parlé.

19:22
Hâte–toi, sauve–toi là car je ne pourrai rien faire jusqu'à ce que tu sois parvenu là. Partant fut appelé le nom de cette cité Zoar.

19:23
Quand le soleil issit sus la terre, Lot parvint en Zoar.

19:24
Adonc le Seigneur fit pleuvoir du ciel sur Sodomah et Amorah soufre et feu du Seigneur,

19:25
lequel subvertit icelles cités, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et germe de la terre.

19:26
Mais la femme regarda derrière icelui, d'où devint statue de sel.

19:27
Et Abraham, soi levant du matin, vers le lieu où il s'était arrêté avec le Seigneur,

19:28
regarda contre Sodomah et Amorah et sus toute la terre de cette plaine, et lors vit une fumée monter de la terre comme la fumée d'une fournaise.

19:29
Et quand le Seigneur détruisait les cités de la plaine, il eut souvenance d'Abraham; et envoya Lot de la destruction quand il subvertissait les cités dans lesquelles Lot habitait.

19:30
Lot donc monta de Zoar, et habita en la montagne, et ses deux files avec lui. Car il craignait demeurer en Zoar, mais il habita en une caverne, lui et ses deux filles.

19:31
Or, l'aînée dit à la moindre: Notre père est ancien, s'il n'y a nul en la terre pour entrer à nous, selon la coutume de toute la terre.

19:32
Viens et baillons du vin à boire à notre père et couchons avec lui afin que de notre dit père nous conservions semence.

19:33
Elles donnèrent donc à leur père du vin à boire cette nuit–là, et l'aînée vint et coucha avec son père; mais il ne s'aperçut point quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

19:34
Et lendemain venu, l'aînée dit à la moindre: Voici: je couchai hier avec mon père, baillons–lui encore cette nuit du vin à boire, puis va et couche avec lui, afin que de notre père réservions semence.

19:35
En cette nuit–là donc, donnèrent encore à boire du vin à leur père, et la moindre se leva et coucha avec lui, mais il ne s'aperçut point quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

19:36
Ainsi, les deux filles de Lot conçurent de leur père,

19:37
desquelles l'aînée enfanta un fils et appela son nom Moab. Icelui est père des Moabites jusqu'aujourd'hui.

19:38
Et la moindre enfanta un fils, et appela le nom d'icelui Ben–Ami. Icelui est le père des enfants des Amoniens jusqu'aujourd'hui.

Genèse 20

20:1
Et Abraham s'en alla de là en la terre de midi, et demeura entre Kadès et Sur, si fut étranger en Gérar,

20:2
et dit de sa femme: C'est ma sœur. Abimélech, donc, Roi de Gérar, envoya et prit Sarah.

20:3
Mais Dieu vint à Abimélech de nuit par songe, si lui dit: Voici: tu mourras pour la femme que tu as prise car elle a épousé un mari.

20:4
Toutefois, Abimélech ne s'était point approché. Il répondit donc: Seigneur, occiras–tu ainsi la gent juste?

20:5
Celui ne m'a–t–il point dit: C'est ma sœur? Et elle aussi dit: C'est mon frère? En la simplicité de mon cœur et en la pureté de mes mains, j'ai fait ceci.

20:6
Et Dieu lui dit par songe: J'ai aussi moi–même connu que tu as ce fait en simplicité de ton cœur, mais aussi je t'en ai engardé moi–même, afin que tu ne péchasses contre moi. Au moyen de quoi, je ne t'ai point permis de la toucher.

20:7
Maintenant donc, rends la femme de cet homme. Car il est prophète et priera pour toi afin que tu vives. Mais si tu ne la rends, sache que tu mourras de mort, et tout ce qui est à toi.

20:8
Adonc, Abimélech se leva de matin, si appela tous ses serviteurs et dit toutes ces choses, eux écoutant, de quoi ces personnages eurent grande crainte.

20:9
Puis Abimélech appela Abraham et lui dit: Que nous as–tu fait? En quoi t'ai–je offensé que tu as fait venir sus moi et sus mon royaume grand péché? Tu m'as fait les affaires qui ne sont point de faire.

20:10
Derechef, Abimélech dit à Abraham: Qu'est–ce que tu as vu, au moyen de quoi tu aies fait cette chose–ci?

20:11
Auquel Abraham répondit: Pour ce que je pensais qu'il n'y avait point de crainte de Dieu en ce lieu–ci, et qu'ils me tueraient à cause de ma femme.

20:12
Elle est aussi vraiment ma sœur, fille de ma mère, et si me fut baillée en femme.

20:13
Or, quand Dieu me fit départir de la maison de mon, je dis à icelle: Tu me feras cette grâce–ci: en tous lieux, là où nous irons, dis de moi: C'est mon frère!

20:14
Alors, Abimélech prit ouailles, bœufs, serviteurs et servantes si les donna à Abraham, et lui restitua la femme.

20:15
Puis dit: Voici mon pays à ton command: habite là où il te plaira.

20:16
Et à Sarah dit: Voici: j'ai donné à ton frère mille pièces d'argent, ce qui te sera une couverture des yeux à tous ceux qui sont avec toi et envers tous autres; ainsi en seras avisée.

20:17
Et Abraham fit prière à Dieu, et Dieu guérit Abimélech, sa femme et les chambrières, puis enfantèrent.

20:18
Car le Seigneur avait serré toute matrice de l'hôtel d'Abimélech à l'occasion de Sarah, femme d'Abraham.

Genèse 21

21:1
Or le Seigneur visita Sarah comme il avait prédit et lui fit ainsi qu'il avait parlé.

21:2
Et Sarah conçut et enfanta un fils à Abraham en sa vieillesse en la saison que Dieu lui avait dit.

21:3
Et Abraham appela le nom de son fils (qui lui était né et que lui avait enfanté Sarah) Izahak.

21:4
Puis Abraham circoncit son fils Izahak âgé de huit jours, comme Dieu lui avait commandé.

21:5
Or Abraham était en l'âge de cent ans quand Izahak son fils lui fut né.

21:6
Lors Sarah dit: Dieu m'a fait rire, tous ceux qui l'ouïront se riront de moi.

21:7
Derechef dit: Qui eut dit à Abraham que Sarah allaiterait enfant? Car je lui ai enfanté un fils en sa vieillesse.

21:8
Et l'enfant crût et fut sevré. Et Abraham fit un grand convive au jour qu'Izahak fut sevré.

21:9
Et Sarah vit le fils de Hagar l'Egyptienne (laquelle enfanta à Abraham) se jouant,

21:10
dont dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils. Car le fils de cette servante n'héritera point avec mon fils Izahak.

21:11
Et cette chose déplut grandement devant les yeux d'Abraham pour l'amour de son fils.

21:12
Mais Dieu dit à Abraham: N'aie déplaisance en toi–même pour l'enfant et pour ta servante. En toutes choses que te dira Sarah obéis à sa voix. Car en Izahak semence te sera appelée.

21:13
Je ferai aussi que du fils de la servante peuple en viendra pour ce que c'est ta semence.

21:14
Adonc Abraham se leva de matin et prit du pain et une bouteille d'eau, si les bailla à Hagar et les mettant sur l'épaule d'elle avec l'enfant lui donna congé. Puis elle se mit en chemin et fut errante au désert de Ber–Sabe.

21:15
Or, quand l'eau de la bouteille faillit, elle jeta l'enfant sous un arbrisseau,

21:16
si s'en alla et s'assit à l'endroit aussi loin qu'un trait d'arc. Car elle dit: Je ne verrai point la mort de l'enfant. Et elle étant assise vis–à–vis, éleva la voix et pleura.

21:17
Lors Dieu ouït la voix de l'enfant et l'ange de Dieu appela du ciel Hagar, si lui dit: Qu'as–tu, Hagar? Ne crains point car Dieu a ouï la voix de l'enfant du lieu où il est.

21:18
Lève–toi, prends l'enfant et le tiens par ta main car je ferai que grand peuple descendra de lui.

21:19
Et Dieu ouvrit les yeux d'icelle, laquelle voyant un puit d'eau s'en alla et emplit la bouteille d'eau, si donna à boire à l'enfant.

21:20
Or Dieu fut avec l'enfant, lequel devint grand et habita au désert, il fut aussi excellent archer

21:21
et demeura au désert de Paran. Et sa mère lui prit une femme de la terre d'Egypte.

21:22
Or advint en ce temps–là qu'Abimélech et Phicol, prince de son armée parla à Abraham, disant: Dieu est avec toi en toutes choses que tu fais.

21:23
Maintenant donc jure–moi par Dieu qu'or ne me nuiras point, ni à mes enfants, ni à mes neveux. Selon la courtoisie que je t'ai faite tu me feras, et à la terre, en laquelle tu es conversant.

21:24
Lors Abrahm répondit: Je jurerai moi–même.

21:25
Et Abraham reprit Abimélech à l'occasion du puits d'eau que lui avaient ôté les serviteurs du dit Abimélech.

21:26
Auquel Abimélech dit: Je n'ai point su qui a fait cette chose, mais aussi tu ne m'en as point averti, et si encore ne l'ai–je point ouï, sinon d'aujourd'hui.

21:27
Adonc Abraham prit des ouailles et des bœufs et les donna à Abimélech, et firent entre eux deux alliances.

21:28
Et Abraham mit à part sept agneaux du troupeau.

21:29
Lors Abimélech dit à Abraham: Que veulent dire ces sept agneaux–là, lesquels tu as fait mettre à part?

21:30
Et il répondit: C'est que tu prendras les sept agneaux de ma main à cette fin qu'ils soient en témoignage que j'ai eau ce puits–ci.

21:31
Et pour ce fur appelé ce lieu–là Ber–Sabe, car illec tous deux jurèrent

21:32
et traitèrent l'alliance en Ber–Sabe. Alors se leva Abimélech et Phicol, prince de Sonarmec, et retournèrent à la terre des Philistins.

21:33
Et Abraham planta des arbres en Ber–Sabe, et là invoqua le nom du Seigneur Dieu éternel,

21:34
et habita en la terre des Philistins longtemps.

Genèse 22

22:1
Et après toutes ces choses, Dieu tenta Abraham et lui dit: Abraham? Et il répondit: Me voici.

22:2
Puis lui dit: Prends maintenant ton fils unique Izahak lequel tu aimes et t'en va au pays de Moriah et l'offre là en holocauste sur une des montagnes, laquelle te dirai.

22:3
Abraham donc se levant de matin, embâta son âne et prit deux serviteurs avec lui et Izahak, son fils. Et, ayant coupé le bois pour l'holocauste, se leva et s'en alla au lieu que Dieu lui avait dit.

22:4
Au troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin

22:5
et dit à ses serviteurs: Arrêtez–vous ci avec l'âne, moi et l'enfant cheminerons jusque–là, et quand aurons adoré nous retournerons à vous.

22:6
Et Abraham prit le bois de l'holocauste et le mit sur Izahak son fils. Mais il prit le feu en sa main et un couteau et s'en allèrent eux deux ensemble.

22:7
Adonc Izahak dit à Abraham son père: Mon père? Abraham répondit: Me voici, mon fils. Et il dit: Voici le feu et bois, mais où est l'agneau pour l'holocauste?

22:8
Et Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira de l'agneau pour l'holocauste. Et cheminaient eux deux ensemble.

22:9
Et eux venant au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham édifia illec un autel, et ordonna le bois, si lia Izahak son fils et le mit sur l'autel par–dessus le bois

22:10
et, avançant sa main, empoigna le couteau pour décoller son fils.

22:11
Lors lui cria du ciel l'ange du Seigneur, disant: Abraham, Abraham! Lequel répondit: Me voici!

22:12
Et il lui dit: Tu ne mettras point la main sur l'enfant et ne lui feras aucune chose. Car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu et que n'as point épargné ton fils unique pour l'amour de moi.

22:13
Et Abraham leva les yeux et regarda. Et voici derrière lui un mouton retenu en un buisson par les cornes. Adonc Abraham s'en va et prit le mouton et l'offrit en holocauste en lieu de son fils.

22:14
Et Abraham appela le nom de ce lieu–là Jehovah–Iereh. Dont on dit aujourd'hui de la montagne Jehovah–Iereh.

22:15
Et l'ange du Seigneur appela Abraham du ciel pour la seconde fois,

22:16
disant: J'ai juré par moi–même, dit le Seigneur. Pour autant que tu as fait cette chose et que tu n'as point épargné ton fils unique,

22:17
je te bénirai et multiplierai ta semence comme les étoiles du ciel et comme le sablon qui est sur le rivage de la mer et ta semence possèdera la porte de ses ennemis.

22:18
Et toutes les nations de la terre seront bénites en ta semence pour ce que tu as obéi à ma voix.

22:19
Ainsi, Abraham retourna à ses serviteurs et eux levant s'en allèrent ensemble, et Abraham habitat au dit Ber–Sabe.

22:20
Et après ces choses, il fut annoncé à Abraham en disant: Voici: Melcah a aussi enfanté des enfants à Nahor ton frère,

22:21
à savoir: Uz, son premier né, et Buz, son frère, et Kamuel, père de Aram,

22:22
et Cased et Hazu et Pheidas et Jedlaph et Bathuel.

22:23
Et Bathuel engendra Rebekah. Melcah enfanta iceux huit à Nahor, frère d'Abraham.

22:24
Et la concubine d'icelui, nommée Réumah, enfanta aussi, à savoir: Tabah, Gaham, Thaas et Maacah.

Genèse 23

23:1
Et Sarah vécut cent vingt–sept ans, ainsi fut sa vie longue.

23:2
Puis, mourut en Kiriath–Arba, qui est Hébron en la terre de Canaan.

23:3
Lors, Abraham vint pour la plaindre et pleurer, et quand il fut levé de devant son mort, il parla aux enfants de Heth, disant:

23:4
Je suis moi–même étranger et résident entre vous, donnez–moi appartenance de Sépulcre avec vous, afin que j'ensevelisse mon mort, l'ôtant de devant moi.

23:5
Et les enfants de Heth répondirent à Abraham en lui disant:

23:6
Seigneur, écoute–nous. Tu es entre nous un prince de Dieu, ensevelis ton mort en nos plus exquis sépulcres. Nul de nous ne te refusera son sépulcre que tu n'ensevelisses ton mort.

23:7
Adonc Abraham se leva et s'inclina devant le peuple du pays des Héthiens

23:8
et parla avec eux, disant: S'il vous plaît que j'ensevelisse mon mort de devant moi, écoutez–moi, soyez intercesseurs pour moi envers Ephron, fils de Zohar

23:9
afin qu'il me donne la caverne double qu'il a au bout de son champ. Qu'il me la baille à prix suffisant entre vous en possession de sépulcre.

23:10
Et Ephron résidait au milieu des Héthiens. Ephron, donc Héthien, répondit à Abraham (oyant tous les Héthiens qui entraient par la porte de sa cité),

23:11
disant: Mon seigneur, écoute–moi. Je te donne le champ et la caverne qui est en icelui, je te le baille en la présence des fils de mon peuple; puisque je te le donne, ensevelis ton mort.

23:12
Et Abraham s'inclina devant le peuple du pays

23:13
et parla à Ephron oyant tout le peuple du pays, disant: Toutefois, si à la mienne volonté tu m'ouïs, je baillerai l'argent du champ. Reçois le de moi, puis j'ensevelirai mon mort illec.

23:14
Et Ephron répondit à Abraham en lui disant:

23:15
Mon seigneur, écoute–moi: la terre vaut quatre cents sicles d'argent, mais qu'est–ce entre toi et moi? Ensevelis donc ton mort.

23:16
Et Abraham obéit à Ephron, et lui paya l'argent dont il avait parlé oyant les Héthiens, c'est à savoir quatre cents sicles d'argent ayant cours entre les marchands.

23:17
Et le champ d'Ephron qui était en la caverne double regardant vers Mamré, tant le champ que la caverne et tous les arbres qui étaient au champ et en tous les quartiers à l'environ

23:18
fut livré en possession à Abraham en la présence de tous les Héthiens entrant par la porte de la cité.

23:19
Et après ce, Abraham ensevelit sa femme Sarah en la double caverne du champ vers Mamré, qui est Hébron en la terre de Canaan.

23:20
Le champ donc et la fosse qui était en icelui fut livré par les Héthiens à Abraham en possession de sépulcre.

Genèse 24

24:1
Et Abraham était devenu ancien et plein de jours. Et le Seigneur le bénit en toutes choses.

24:2
Or, Abraham dit au plus ancien serviteur de sa maison, qui avait le gouvernement de tout ce qui lui appartenait: Mets je te prie ta main sous ma cuisse

24:3
et te ferai jurer par le Seigneur Dieu du ciel et de la terre que tu ne prennes point femme pour mon fils des filles des Cananéens au milieu desquels j'habite;

24:4
mais tu iras en mon pays et en mon parentage et prendras femme pour mon fils Izahak.

24:5
Et le serviteur lui dit: Si par aventure la femme ne veut point venir avec moi en ce pays–ci, ne dois–je pas ramener ton fils au pays dont tu es sorti?

24:6
Et Abraham lui dit: Garde! Que tu ne ramène là mon fils!

24:7
Le Seigneur Dieu du ciel qui m'a retiré de la maison de mon père et de la terre de ma naissance et qui a parlé à moi, qui m'a juré en disant: Je donnerai à ta semence cette terre, icelui enverra son ange devant toi et d'illec prendras femme à mon fils.

24:8
Mais si la femme ne veut venir avec toi, tu seras quitte de ce jurement–ci, tant seulement ne ramène point là mon fils.

24:9
Adonc le serviteur mit la main sous la cuisse d'Abraham son seigneur et lui jura pour cette chose–là.

24:10
Ainsi le serviteur prenant dix chameau d'entre les chameaux de son maître s'en alla et avait tous les biens de son seigneur en sa main. Il partit donc et s'en alla en Naharim, en la cité de Nahor.

24:11
Et fit agenouiller les chameaux hors de la cité à un puits à l'eau, vers le soir, au même temps qu'on sort pour puiser de l'eau et dit:

24:12
O Seigneur Dieu de mon seigneur Abraham, donne–moi rencontre aujourd'hui et fais grâce avec mon seigneur Abraham.

24:13
Voici, je me tiens auprès de la fontaine d'eau et les filles des gens de cette cité sortent pour puiser de l'eau.

24:14
La jouvencelle donc à qui je dirai: abaisse maintenant ta cruche afin que je boive, et qui dira: Bois! Et aussi à tes chameau donnerai à boire; soit celle que tu as préparée à ton serviteur Izahak. Par icelle donc connaîtrai–je que tu as fait grâce à mon seigneur.

24:15
Et advint qu'avant qu'il eut achevé de parler, voici: Rebekah, fille de Bathuel, fils de Melcah, femme de Nahor, frère d'Abraham, sortait ayant sa cruche sur son épaule.

24:16
Et la jouvencelle était très belle de regard, vierge, si que homme ne l'avait connue. Et descendit à la fontaine et emplit sa cruche et remontait.

24:17
Adonc le serviteur courut au devant d'elle et dit: Donne–moi maintenant un petit d'eau de ta cruche à boire.

24:18
Et elle dit: Monseigneur, bois! Et incontinent descendit sa cruche sur sa main et lui donna à boire.

24:19
Et quand lui eut donné à boire elle dit: Aussi j'en tirerai pour tes chameaux, tant qu'ils auront achevé de boire.

24:20
Et légèrement elle versa sa cruche ès auges, et courut encore au puits pour y puiser et puisa pour tous ses chameaux.

24:21
Et cet homme s'émerveillait d'elle, considérant sans sonner mot pour savoir si le Seigneur avait donné bonheur en son voyage ou non.

24:22
Et quand les chameaux eurent achevé de boire, cet homme tira des oreillettes d'or d'un demi sicle et deux bracelets sur ses mains, pesant dix sicles d'or,

24:23
puis lui dit: A qui es–tu, fille? Je te prie, fais–le moi savoir, y a–t–il point lieu en la maison de ton père pour nous loger?

24:24
Et elle lui répondit: Je suis même la fille de Bathuel fils de Melcah qu'elle enfanta à Nahor.

24:25
Puis lui dit: Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage et aussi lieu pour loger.

24:26
Et cet homme s'agenouilla et adora le Seigneur

24:27
et dit: Bénit soit le Seigneur Dieu de mon seigneur Abraham qui n'a point destitué de sa grâce et fidélité mon seigneur. Moi étant en la voie, le Seigneur m'a conduit en la maison du frère de mon seigneur.

24:28
Et la jouvencelle courut et l'annonça en la maison de sa mère jouxte ses propos.

24:29
Et Rebekah avait un frère nommé Laban. Lors Laban courut dehors à cet homme vers la fontaine.

24:30
Et quand il vit les oreillettes et les bracelets ès mains de sa sœur et qu'il eut entendu les paroles de Rebekah sa sœur disant: Ainsi a parlé à moi cet homme cet homme. Il vint à icelui qui était auprès des chameaux vers la fontaine

24:31
et dit: Bénit de Dieu, entre. Pourquoi te tiens–tu dehors? J'ai moi–même préparé la maison et le lieu pour tes chameaux.

24:32
Alors, l'homme vint en la maison et désarnacha les chameaux et leur donna de la paille et fourrage, de l'eau pour laver tant les pieds d'icelui que les pieds des personnages qui étaient avec lui

24:33
et on lui présenta à manger. Mais il dit: Je ne mangerai pas jusqu'à ce que j'aurai référé mon cas. Et icelui dit: Parle!

24:34
Il dit donc: Je suis même le serviteur d'Abraham

24:35
et le Seigneur a béni grandement mon seigneur et magnifié et lui a donné brebis, bœufs, argent, or, serviteurs, chambrières, chameaux et ânes.

24:36
Et Sarah, femme de mon seigneur a engendré un fils à mon seigneur en la fin de sa vieillesse et lui a donné tout ce qu'il a.

24:37
Et mon seigneur m'a fait jurer, disant: Tu ne prendras point femme à mon fils des filles des Cananéens en la terre desquels j'habite.

24:38
Ainsi, tu iras en la maison de mon père et à ma famille et prendras femme pour mon fils.

24:39
Lors je dis à mon seigneur: Si d'aventure la femme ne venait avec moi?

24:40
Et il me répondit: Le Seigneur (devant lequel j'ai cheminé) enverra son ange avec toi et fera prospérer ta voie, et prendras femme à mon fils de ma famille et de la maison de mon père.

24:41
Adonc, seras exempt de mon adjuration si tu parviens à ma famille et si on ne te la donne, tu seras quitte de mon adjuration.

24:42
Je suis donc venu aujourd'hui à la fontaine et ai dit: O Seigneur Dieu de mon seigneur Abraham, s'il te plaît maintenant, que tu fasses prospérer ma voie par laquelle je chemine.

24:43
Voici: je m'arrête près la fontaine d'eau, que si une pucelle sort pour y puiser, et que je lui dise: donne moi maintenant à boire un peu d'eau de ta cruche,

24:44
et qu'elle me dise: bois toi et aussi j'en puiserai pour tes chameaux, icelle est la femme que le Seigneur a préparé au fils de mon seigneur.

24:45
Avant que j'eusse accompli de parler en mon cœur, lors voici: Rebekah issait ayant la cruche sur son épaule, et descendit à la fontaine et puisa. Puis je lui dis: Donne–moi maintenant à boire.

24:46
Et prestement abaissa sa cruche de dessus son épaule et dit: Bois, et pareillement à tes chameaux donnerai à boire. Et je bus, et aussi aux chameaux donna à boire.

24:47
Puis l'interrogeai et lui dis: De qui es–tu la fille? Et elle répondit: Fille de Bathuel, le fils de Nahor que Melcah lui avait enfanté. Lors lui mis les oreillettes sur sa face et les bracelets sur ses mains.

24:48
Après je m'agenouillai et adorai le Seigneur, et bénis le Seigneur Dieu de mon seigneur Abraham, lequel m'a conduit par certaine voie afin que je prisse la fille du frère de mon seigneur pour son fils.

24:49
Or maintenant s'il vous vient à plaisir de faire grâce et fidélité avec mon seigneur, signifiez–le moi, ou autrement dites–le moi, afin que je m'en retire à dextre ou à senestre.

24:50
Et Laban et Bathuel répondirent, disant: cette affaire est procédée du Seigneur. Nous ne pouvons dire contre toi bien ne mal.

24:51
Voici Rebekah à ton command, prends–la et t'en va, et qu'elle soit femme du fils de ton seigneur, comme le Seigneur l'a dit.

24:52
Et quand le serviteur d'Abraham eut ouï leurs paroles, il s'inclina en terre, adorant le Seigneur.

24:53
En après, le serviteur tira des bagues d'argent et d'or et des vêtements et les donna à Rebekah, et bailla dons à son frère et à sa mère.

24:54
Puis mangèrent et burent, lui et les hommes qui étaient avec lui, et logèrent. Et quand il furent levés de matin, il dit: Renvoyez–moi à mon seigneur.

24:55
Et son frère et sa mère lui dirent: Que la jouvencelle demeure avec nous à tout le moins dix jours, puis après tu t'en iras.

24:56
Et il leur dit: Ne me retardez point puisque le Seigneur a bien adressé mon chemin. Renvoyez–moi et je m'en retournerai à mon seigneur.

24:57
Lors dirent: Appelons la fille et lui demandons son consentement.

24:58
Ils appelèrent donc Rebekah, lui disant: Veux–tu aller avec cet home? Laquelle répondit: J'irai!

24:59
Ainsi laissèrent aller Rebekah leur sœur et sa nourrice avec le serviteur d'Abraham et ses gens.

24:60
Et ils bénirent Rebekah en lui disant: Tu es notre sœur, sois fertile par mille millions, et que ta semence possède la porte de tes ennemis.

24:61
Adonc se leva Rebekah et ses chambrières et montèrent sur les chameaux et s'en allèrent après l'homme, lequel prit Rebekah et s'en alla.

24:62
Alors, Izahak venait d'où on vient du puits de Lahai–Roi, lequel habitait en la terre vers midi.

24:63
Et Izahak était issu pour méditer au champ envers le soir. Et en levant les yeux, il vit lors venir les chameaux.

24:64
Semblablement, Rebekah, jetant sa vue vit Izahak et saillit jus du chameau,

24:65
disant au serviteur: Qui est cet homme–là qui chemine par le champ au devant de nous? Et le serviteur répondit: C'est mon seigneur. Et elle prit un voile et s'en couvrit.

24:66
Et le serviteur raconta à Izahak toutes les choses qu'il avait faites.

24:67
Puis Izahak l'amena au tabernacle de Sarah sa mère. Si prit Rebekah, et lui fut à femme, et l'aima. Ainsi Izahak se consola après le trépas de sa mère.

Genèse 25

25:1
Et Abraham prit une autre femme, laquelle avait nom Keturah

25:2
et lui enfanta Zamran, Jeksan, Madan, Madian, Jesbak et Suah.

25:3
Et Jeksan engendra Saba et Dedan. Et les enfants de Dedan furent: Assurim, Latufim, Laomim.

25:4
Et les enfants de Madian furent: Ephah, Epher, Henoch, Abida, Eldaah. Tous iceux sont les enfants de Keturah.

25:5
Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Izahak,

25:6
mais aux fils de ses concubines bailla dons. Et les envoya arrière de son fils Izahak envers la région d'orient, lui encore vivant.

25:7
Et les ans de la vie que vécut Abraham furent cent septante–cinq ans.

25:8
Abraham donc défaillant mourut en bonne vieillesse ja ancienne et assatie et fut mis ensemble avec son avec son peuple.

25:9
Et Izahak et Ismaël ses fils l'ensevelirent en la caverne double au champ d'Ephron, fils de Zoar Héthien, laquelle est devant Mamré,

25:10
c'est le champ que le dit Abraham avait acheté des Héthiens. Là donc fut enseveli Abraham avec Sarah sa femme.

25:11
Or advint après la mort d'Abraham que Dieu bénit Izahak son fils. Et Izahak habitait jouxte le puits de Lahai–Roi.

25:12
Cettes sont les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, que Hagar Egyptienne, chambrière de Sarah, enfanta au dit Abraham.

25:13
Iceux donc sont les noms des enfants d'Ismaël, nommément et selon leurs générations. Le premier né d'Ismaël: Nabaioth. Les autres: Kedar, Adebel, Mabsam,

25:14
Masma, Dumah, Masa,

25:15
Hadar, Thema, Jetur, Naphis et Kedmah.

25:16
Ceux–ci sont les enfants d'Ismaël et leurs noms, selon leurs bourgades et châteaux. A savoir: douze princes entre leurs gens.

25:17
Les ans donc de la vie d'Ismaël furent cent trente–sept ans. Ainsi défaillant mourut et fut mis ensemble avec son peuple.

25:18
Et habitèrent depuis Havilah jusqu'à Sur qui regarde vers Egypte quand tu viens en Assur. La susdit décéda avant tous ses frères.

25:19
Et cettes sont les générations d'Izahak,

25:20
et Izahak était âgé de quarante quand il prit à femme Rebekah, fille de Bathuel, Syrien de Padam Aram, sœur de Laban Syrien.

25:21
Et Izahak supplia le Seigneur pour sa femme pour tant qu'elle était stérile, et le Seigneur l'exauça.

25:22
Et Rebekah sa femme conçut, mais les enfants s'entrepoussaient en son ventre et elle dit: Si ainsi est, pourquoi ai–je ceci? Et s'en alla requérir le Seigneur.

25:23
Et le Seigneur lui dit: Deux gens sont en ton ventre, et deux peuples départiront de tes entrailles. Et un peuple surmontera l'autre peuple et le plus grand servira au moindre.

25:24
Et quand son temps d'enfanter fut accompli, voici: ils étaient gémeaux en son ventre.

25:25
Dont le premier qui sortit était roux et tout comme vêtement velu; et appelèrent son nom Esaü.

25:26
Et après ce issit son frère tenant de sa main le talon d'Esaü, et son nom fut appelé Iakob. Et Izahak était âgé de soixante ans quand il engendra iceux.

25:27
Puis les enfants devinrent grands. Et Esaü était homme entendu à la chasse, homme des champs; mais Iakob était homme simple, se tenant ès tabernacles.

25:28
Et Izahak aimait Esaü car la venaison était sa viande. Mais Rebekah aimait Iakob.

25:29
Et Iakob cuisit du potage. Adonc, Esaü revint des champs et était las.

25:30
Et Esaü dit à Iakob: Repais–moi, je te prie, de cette décoction rousse car je suis las. Par ce, on appela son nom Edom. Mais Iakob lui dit:

25:31
Vends–moi aujourd'hui le droit de ta primogéniture.

25:32
Et Esaü répondit: Voici: je m'en vais mourir. A quoi me sert la primogéniture?

25:33
Et Iakob dit: Jure–moi à cette heure. Et il lui jura. Puis vendit le droit de primogéniture à Iakob.

25:34
Et Iakob donna à Esaü du pain et le potage de lentille, et il mangea et but, et se leva et s'en alla. Ainsi méprisa Esaü la primogéniture.

Genèse 26

26:1
Et advint qu'il y eut famine au pays, outre la première famine qui fut au temps d'Abraham. Et Izahak s'en alla vers Abimélech, Roi des Philisthins en Gérar.

26:2
Alors le Seigneur lui apparut et dit: Ne descends point en Egypte. Réside en la terre que je te dirai.

26:3
Habite en ce pays–ci, et je serai avec toi, et je te bénirai. Car à toi et à ta semence je donnerai toutes ces régions. Et je ratifierai le jurement que j'ai juré à Abraham ton père,

26:4
et je ferai multiplier ta semence comme les étoiles du ciel et donnerai à tes successeurs ces régions et toutes les gens de la terre seront bénites en ta semence

26:5
pource que Abraham a obéi à ma voix et a gardé mes ordonnances, commandements, statuts et lois.

26:6
Izahak donc demeura en Gerar.

26:7
Et quand il fut interrogé de sa femme par des gens du lieu, il répondit: C'est ma sœur! Car il craignait de dire: C'est ma femme! afin que par aventure les hommes du lieu ne le tuassent pour Rebekah, car elle était belle de viaire.

26:8
Or advint après plusieurs jours lui étant là que Abimélech Roi des Philistins contemplait par la fenêtre et vit lors Izahak se jouant avec Rebekah sa femme.

26:9
Adonc, Abimélech appela Izahak disant: Voici: certes c'est ta femme, et comment as–tu dit: c'est ma sœur? Et Izahak lui répondit: Car j'ai pensé que par aventure je mourrais pour elle.

26:10
Et Abimélech dit: pourquoi nous as–tu fait ce? Guère ne s'en a fallu qu'aucun du peuple n'ait couché avec ta femme et que tu n'eusses fait venir un crime sur nous.

26:11
Abimélech donc commanda à tout le peuple disant: Celui qui touchera cet homme ou sa femme, il mourra de mort.

26:12
Et Izahak sema en cette terre–là, et cette année–là: cent muids. Et le Seigneur le bénit.

26:13
Lors, cet homme accrut et continuellement profitait et croissait jusqu'à ce qu'il fut fort grand

26:14
et eut acquis de bercages et de bœufs et grande maignie. Dont les Philistins en eurent envie sur lui

26:15
tellement qu'ils étoupèrent tous les puits qu'avaient cavé les serviteurs de son père au temps de son père, au temps de son dit père Abraham et les remplirent de terre.

26:16
Aussi Abimélech dit à Izahak: Départs–toi arrière de nous. Car tu es beaucoup plus puissant que nous.

26:17
Et il s'en alla d'illec et se posa près du fleuve de Gerar et habita là.

26:18
Et Izahak derechef cava les puits d'eau qu'on avait percé au temps d'Abraham son père. Lesquels réétoupèrent les Philisthins après la mort d'Abraham et les nomma selon les noms que son père les avait appelés.

26:19
Et les serviteurs d'Izahak fouirent au fleuve et trouvèrent illec un puits d'eau vive.

26:20
Mais les pasteurs de Gerar prirent noise contre les pasteurs d'Izahak, disant: L'eau est nôtre, d'où il appela l'eau du puits Esek parce qu'ils avaient dissension avec lui.

26:21
Après fouirent un autre puits pour lequel aussi étrivèrent, d'où appela son nom Sitenah.

26:22
Lors se transporta de là et perça un autre puits et n'en prirent point de noise, d'où appela son nom Rehoboth, disant: Pour ce que maintenant le Seigneur nous a élargis et nous a fait fructifier en la terre.

26:23
Puis de là monta en Ber–Sabe.

26:24
Et le Seigneur apparut à lui en cette même nuit, disant: Je suis le Dieu d'Abraham ton père, ne crains point car je suis moi–même avec toi et te bénirai et multiplierai ta semence à cause d'Abraham mon serviteur.

26:25
Adonc édifia illec un autel et invoqua le nom du Seigneur et dressa là son pavillon et les serviteurs d'Izahak y cavèrent un puits.

26:26
Et Abimélech vint à lui de Gerar, et Ahuzat son compagnon, et Phicol, prince de son armée.

26:27
Mais Izahak leur dit: Pour quelle raison venez–vous vers moi vu que vous me haïssez et que vous m'avez déjeté arrière de vous?

26:28
Et ils répondirent: Nous avons aperçu que le Seigneur était avec toi.

26:29
Puis avons dit: soit maintenant fait serment ensemble entre nous et toi, traitons alliance avec toi afin que ne nous fasses mal, si comme nous ne t'avons point attouché et ainsi que t'avons fait seulement bien et t'avons laissé en paix. Or es–tu bénit du Seigneur.

26:30
Adonc, il leur fit un convive, et mangèrent et burent.

26:31
Et se levèrent au matin et jurèrent l'un à l'autre, puis Izahak les délaissa et s'en allèrent d'avec lui en paix.

26:32
Et advint en ce même temps que les serviteurs d'Izahak vinrent et lui annoncèrent des nouvelles du puits qu'ils avaient percé, lui disant: Nous avons trouvé de l'eau.

26:33
Et il l'appela Salah. Pour ce le nom de la ville est Ber–Sabe jusqu'au temps présent.

26:34
Et Esaü âgé de quarante ans prit à femme Jehudith, la fille de Beri Héthien, et Basemath, la fille d'Elon Héthien

26:35
et icelles étaient amères d'esprit contre Izahak et Rebekah.

Genèse 27

27:1
Et Izahak devint ancien et ses yeux étaient éblouis tellement qu'il ne voit goutte. Lors appela Esaü son plus grand fils et lui dit: Mon fils! Et lui répondit: Me voici!

27:2
Et il dit: Voici: maintenant, je suis envieilli, je ne sais point le jour de ma mort.

27:3
Maintenant donc te prie: prends tes instruments, ton carquois et ton arc et t'en va par les champs chasser de la venaison pour moi

27:4
et me fais quelque chose appétissante comme je l'aime, puis apporte–la moi et que je la mange à celle fin que je te bénisse cordialement devant que je meure.

27:5
Mais Rebekah écoutait pendant qu'Izahak parlait à Esaü son fils. Esaü donc s'en alla par les champs chasser pour apporter de la venaison.

27:6
Or Rebekah parla à Iakob son fils, disant: Voici: j'ai ouï ton père parlant à Esaü ton frère disant:

27:7
Apporte–moi de la venaison et me fais quelque chose savoureuse et je mangerai, puis te bénirai en la présence du Seigneur devant mourir.

27:8
Maintenant donc, mon fils, obéis à ma voix en ce que je te commande.

27:9
Or t'en va au bercail et me prends là deux bons chevreaux des chèvres et que j'en fasse quelque chose d'appétit pour ton père ainsi qu'il aime;

27:10
afin que, quand tu l'auras porté à ton père et qu'il aura mangé, il te bénisse devant sa mort.

27:11
Adonc Iakob répondit à Rebekah sa mère: Voici: Esaü mon frère est homme velu, mais moi je suis sans poil.

27:12
Si à l'aventure mon père me tâte lors serai réputé en sa présence comme un abuseur et ferai venir sur moi malédiction et non bénédiction.

27:13
Et sa mère lui dit: Mon fils, ta malédiction soit sur moi, seulement obéis à ma voix et va et m'en prends.

27:14
Ainsi s'en alla et en prit et l'apporta à sa mère. Et sa mère prépara les viandes telles que le père d'icelui aimait,

27:15
puis elle prit les précieux vêtement d'Esaü son grand fils qu'elle avait chez elle en sa maison, et en vêtit Iakob, son fils mineur.

27:16
Et enveloppa des eaux des chevreaux de chèvres ses mains et son corps qui était sans poil.

27:17
Après elle bailla en la main de son fils Iakob la viande et le pain qu'elle avait apprêtés.

27:18
Lors vint à son père et lui dit: Mon père? Et il répondit: Me voici. Qui es–tu, mon fils?

27:19
Et Iakob dit à son père: Je suis même Esaü ton premier né. J'ai fait ainsi que tu m'avais dit; lève–toi maintenant, assieds–toi et mange de ma venaison que tu me bénisses cordialement.

27:20
Adonc, Izahak dit à son fils: Qu'est ceci? Tu en as prestement trouvé mon fils. Et il dit: Le Seigneur, ton Dieu, me l'a fait rencontrer au devant.

27:21
Derechef, Izahak dit à Iakob: Mon fils, approche–toi maintenant et je te tâterai à savoir si tu es icelui mon fils Esaü ou non.

27:22
Iakob donc s'approcha de son père Izahak, et le tâta, puis dit: Cette voix est la voix de Iakob, mais les mains sont les mains d'Esaü.

27:23
Et il le méconnut car ses mains étaient velues comme les mains de son frère Esaü. Adonc, le bénit,

27:24
disant: Es–tu icelui mon fils Esaü? Et il répondit: Je le suis.

27:25
Puis dit: approche–toi de moi et que je mange de la venaison de mon fils à cette fin que je te bénisse affectueusement. Et il lui approcha et mangea. Outre lui apporta du vin et il but.

27:26
Après Izahak son père lui dit: Approche–toi maintenant et me baise, mon fils.

27:27
Et il s'approcha et le baisa. Adonc, il sentit l'odeur de ses vêtements et le bénit, disant: Voici l'odeur de mon fils comme l'odeur du champ que le Seigneur a bénit.

27:28
Dieu donc te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre et abondance de froment et de moût,

27:29
que les peuples te servent et que les peuples te fassent révérence. Sois le seigneur de tes frères et que les fils de ta mère te portent honneur: ceux qui te maudiront seront maudits et ceux qui te béniront seront bénits.

27:30
Et advint, quand Izahak eut accompli de bénir Iakob et que tant seulement Iakob issait de la présence de son père Izahak; lors son frère Esaü revint de sa chasse,

27:31
lequel aussi même prépara des viandes et les apporta à son père, puis il lui dit: Que mon père se lève et mange de la venaison de son fils afin qu'il me bénisse affectueusement.

27:32
Et Izahak son père lui dit: Qui es–tu? Et il répondit: Je suis ton fils, Esaü, ton premier né.

27:33
Et Izahak fut étonné tant et plus d'un grand épouvantement et dit: Qui est celui qui a chassé la venaison et m'en a apporté et ai mangé de tout avant que tu vinsses, et l'ai bénit, dont aussi sera bénit?

27:34
Or quand Esaü eut entendu les paroles de son père, il s'écria d'un grand cri et fut très fort marri. Puis dit à son père: Bénis–moi, je suis aussi ton fils, mon père.

27:35
Mais il dit: Ton frère est venu par fraude et a reçu ta bénédiction.

27:36
Lors il dit: A bon droit fut appelé son nom Iakob, car voici la seconde fois qu'il m'a déçu: il a pris ma primogéniture et voici maintenant il usurpe ma bénédiction. Puis dit: Ne m'as–tu point gardé de bénédiction?

27:37
Et Izahak répondit à Esaü, disant: Voici: je l'ai constitué Seigneur sus toi et lui ai donné tous ses frères pour ses serviteurs, si l'ai garni de froment et de vin. Mais que te ferais–je donc, mon fils?

27:38
Et Esaü dit à son père: N'as–tu qu'une bénédiction, mon père? Bénis–moi, aussi suis ton fils, mon père. Et Esaü, élevant sa voix, pleura.

27:39
Et Izahak, son père, répondit, lui disant: Voici: des graisses de la terre feras ton habitation et de rosée du ciel en haut,

27:40
et vivras par ton épée, et serviras à ton frère, mais il adviendra que tu domineras et secoueras son joug de dessus ton col.

27:41
Et Esaü eu en haine Iakob pour la bénédiction donc l'avait bénit son père et dit en son cœur: Les jours de deuil de mon père s'approchent, puis tuerai Iakob, mon frère.

27:42
Lors, on dénonça à Rebekah les paroles d'Esaü son grand fils et elle envoya et appela Iakob son fils mineur et lui dit: Voici Esaü, ton frère, qui estime se consoler en te tuant.

27:43
Et maintenant, mon fils, obéit à ma voix. Lève–toi et t'enfuis en Haran à Laban mon frère

27:44
et demeure avec lui aucuns jours, jusqu'à ce que la chaleur de ton frère soit passée

27:45
et que sa fureur soit détournée, et ait oublié les choses que tu lui as faites. Puis j'enverrai et te reprendrai de là. Pourquoi aussi serais–je privée de vous deux en un jour?

27:46
Et Rebekah dit à Izahak: Je suis fâchée de ma vie pour les filles de Heth. Si Iakob prend femme des filles semblables aux filles du pays, à quoi me sert la vie?

Genèse 28

28:1
Et Izahak appela Iakob et le bénit et lui commanda, disant: Tu ne prendras point femme des filles des filles de Canaan.

28:2
Lève–toi, va en Padan–Aram en la maison de Bathuel, père de ta mère, et de là prends pour toi femme des filles de Laban, frère de ta mère.

28:3
Et Dieu tout puissant te bénisse et te fasse fructifier et te multiplie afin que tu croisses en congrégation de peuples,

28:4
et te donne la bénédiction d'Abraham à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu obtiennes par héritage la terre où tu as conversé, laquelle Dieu a donnée au dit Abraham.

28:5
Izahak donc envoya Iakob, lequel s'en alla en Padan–Aram, à Laban, fils de Bathuel Syrien frère de Rebekah, mère de Iakob et d'Esaü.

28:6
Et Esaü vit qu'Izahak avait bénit Iakob et qu'il l'avait envoyé en Padan–Aram afin que de là il prit femme pour soi quand il le bénissait et lui commandait disant: Ne prends point des filles de Canaan.

28:7
Et Iakob obéit à son père et à sa mère et s'en alla en Padan–Aram.

28:8
Or voyant Esaü que les filles de Canaan déplaisaient ès yeux de Izahak son père,

28:9
il s'en alla à Ismaël et prit à femme (outre ses femmes) Maheleth la fille d'Ismaël, fils d'Abraham, sœur de Nabaioth.

28:10
Mais Iakob partit de Ber–Sabe et s'en alla en Haran

28:11
et arriva en un lieu et hébergea en illec pour ce que le soleil était couché. Il prit donc des pierres du lieu et les mit sous sa tête et dormit au même lieu.

28:12
Lors, songea et voici: une échelle était dressée sur la terre et le sommet d'icelle touchait au ciel et les anges de Dieu montaient et descendaient par elle.

28:13
Et voici le Seigneur étant au–dessus d'elle, disant: Je suis le Seigneur Dieu d'Abraham ton père et le Dieu d'Izahak, je donnerai la terre sur laquelle tu dors à toi et à ta semence.

28:14
Et ta semence sera comme la poudre de la terre et sera répandue en occident et orient et septentrion et midi et si toutes les lignées de la terre seront bénites en toi et en ta semence.

28:15
Et voici: je suis même avec toi et te garderai partout où tu iras et te ferai retourner en cette terre. Car je ne te délaisserai point jusqu'à ce que j'aurai fait ce que je t'ai dit.

28:16
Or, quand Iakob fut éveillé de son somme, il dit: Comment, le Seigneur est en ce lieu et je n'en savais rien?

28:17
Et ayant peur dit: Que ce lieu–ci est épouvantable. Ce n'est ici que la maison de Dieu et ci est la porte du ciel.

28:18
Et Iakob se leva au matin et prit la pierre qu'il avait mise sous sa tête et la posa pour enseigne et versa de l'huile sus le sommet d'icelle,

28:19
et appela le nom du lieu Bethel, mais toutefois la cité avait nom par avant Luz.

28:20
Et Iakob voua un vœu en disant: Si le Seigneur Dieu est avec moi et me préserve en la voie par laquelle je chemine, et me donne du pain à manger et vêtement pour vêtir

28:21
et que je retourne en paix en la maison de mon père, lors, le Seigneur sera mon Dieu

28:22
Et cette pierre que j'ai mise en signe sera la maison de Dieu et de toutes choses que tu m'auras données, je te donnerai la dîme.

Genèse 29

29:1
Et Iakob tire s'en alla vers la terre du peuple oriental.

29:2
Et il regarde et voici un puits en un champ et là auprès trois troupeaux de brebis gisant, car de ce puits–là, les brebis étaient abreuvées. Et une grosse pierre fut sur la gueule du puits.

29:3
Et illec tous les troupeaux réduits, ils roulaient la pierre de la gueule du puits et abreuvaient les dits troupeaux puis remettaient la pierre en son lieu sur la gueule du puits.

29:4
Et Iakob leur dit: Mes frères d'où êtes–vous? Et ils répondirent: Nous sommes de Haran.

29:5
Et il leur dit: Ne connaissez–vous point Laban, fils de Nahor? Et ils répondirent: Nous le connaissons.

29:6
Derechef, il leur dit: Se porte–t–il bien? Lesquels dirent: Bien. Et voici Rahel, sa fille, qui vient avec les troupeaux.

29:7
Et il dit: Or est–il encore grand jour, il n'est point temps de rassembler le troupeau, abreuvez les brebis et allez les repaître.

29:8
Lesquels répondirent: Nous ne pouvons jusqu'à ce que les troupeaux seront assemblés et que l'on ôte la pierre de la gueule du puits pour abreuver les brebis.

29:9
Lui encore parlant avec eux, Rahel survint avec ses brebis qui appartenaient à son père, car elle était bergère.

29:10
Mais quand Iakob vit Rahel, la fille de Laban, frère de sa mère, et les brebis du dit Laban, frère de sa susdite, il s'approcha et revira la pierre de dessus la gueule du puits, puis abreuva les brebis du susdit Laban, frère de sa dite mère,

29:11
et Iakob baisa Rahel, lequel, élevant la voix, pleura.

29:12
Adonc Iakob annonça à Rahel qu'il était frère de son père et aussi fils de Rebekah. Après, elle s'encourut et le dénonça à son père.

29:13
Et quand Laban eut entendu les nouvelles de Iakob, fils de sa sœur, il courut au devant de lui et l'embrassa et le baisa et le fit venir en sa maison. Puis il récita à Laban toutes ces choses,

29:14
et Laban lui dit: Certes, tu es mon os et ma chair. Et demeura avec lui l'espace d'un mois.

29:15
Après, Laban dit à Iakob: Me serviras–tu pour néant pour tant que tu es mon frère? Déclare–moi quel sera ton loyer.

29:16
Et Laban avait deux filles, le nom de la plus grande Leah et le nom de la moindre Rahel,

29:17
mais Leah avait la vue tendre et Rahel était de belle forme et de beau viaire.

29:18
Et Iakob aimait Rahel, dont il dit: Je servirai sept ans pour Rahel ta moindre

29:19
fille. Et Laban répondit: Il vaut mieux que je te la donne qu'à un autre homme: demeure avec moi.

29:20
Iakob donc servit sept ans pour Rahel, lesquels à son avis furent comme bref temps, pour ce qu'il l'aimait.

29:21
Après, Iakob dit à Laban: Donne–moi ma femme, et j'entrerai à elle car le temps est accompli.

29:22
Lors Laban assembla tous les personnages du lieu et fit un convive.

29:23
Ma quand vint au soir, il prit Leah sa fille et la fit venir vers Iakob, puis il entra à elle.

29:24
Et Laban donna Zilphah sa chambrière à Leah sa fille pour chambrière.

29:25
Mais, le matin venu, il connut que c'était Leah, dont dit à Laban: Qu'est–ce que tu m'as fait? N'ai–je point servi chez toi pour Rahel? Mais pourquoi m'as–tu trompé?

29:26
Et Laban répondit: Cette coutume n'est point ainsi en notre lieu de donner la plus petite devant l'aînée.

29:27
Accomplis la semaine d'icelle et je la te donnerai aussi, pour le service que tu me feras encore sept autres années.

29:28
Iakob donc fit ainsi, et accomplit la semaine d'icelle, et lui donna à femme Rahel sa fille.

29:29
Et Laban bailla Balan sa chambrière à Rahel sa fille pour chambrière.

29:30
Il entra donc aussi à Rahel, et aima plus Rahel que Leah, et servit à icelui encore sept autres ans.

29:31
Et le Seigneur voyant que Leah était haïe lui ouvrit la matrice, mais Rahel était stérile.

29:32
Et Leah conçut, et enfanta un fils, et appela son nom Ruben. Car elle dit: Pour ce que le Seigneur a regardé mon affliction, aussi maintenant mon mari m'aimera.

29:33
Derechef, elle conçut et enfanta un fils et dit: Pour ce que le Seigneur a entendu que j'étais haïe, il m'a aussi donné cestui, et appela son nom Siméon.

29:34
Elle conçut encore, et enfanta un fils et dit: Or, à cette fois, mon mari s'accointera avec moi car je lui ai enfanté trois fils. Partant, son nom fut appelé Lévi.

29:35
Outre plus elle conçut et enfanta un fils et dit: A cette fois confesserai–je le Seigneur. Par ce appela son nom Jehudah, puis cessa d'enfanter.

Genèse 30

30:1
Lors, Rahel voyant qu'elle n'enfantait point à Iakob, elle eut envie contre Leah sa sœur et dit à Iakob: Donne–moi des enfants, autrement je mourrai.

30:2
Et Iakob tout courroucé contre Rahel répondit: Suis–je au lieu de Dieu qui t'a empêché le fruit du ventre?

30:3
Et elle dit: Voici ma chambrière Balah, entre à elle et elle enfantera sur mes genoux, et j'aurai aussi des enfants d'elle.

30:4
Elle lui donna donc Balah sa chambrière à femme. Et Iakob entra à elle,

30:5
laquelle conçut et enfanta un fils au dit Iakob.

30:6
Lors, Rahel dit: Dieu m'a jugé et a aussi exaucé ma voix et m'a donné un fils: pour tant appela son nom Dan.

30:7
Puis Balah, chambrière de Rahel conçut encore et enfanta le second fils au dit Iakob.

30:8
Lors Rahel dit: J'ai jouté d'une joute excellente contre ma sœur, dont j'ai eu victoire! Et appela son nom Nephtali.

30:9
Adonc Leah voyant qu'elle avait cessé d'enfanter prit Zilphah sa chambrière et la donna à Iakob pour femme.

30:10
Et Zilphah chambrière de Leah enfanta au dit Iakob un fils.

30:11
Alors Leah dit: A la bonne heure! Et appela son nom: Gad.

30:12
Derechef, Zilphah chambrière de Leah enfanta le second fils au dit Iakob.

30:13
Lors, Leah dit: C'est pour ma béatitude. Car les filles me diront bienheureuse! Et appela son nom Aser.

30:14
Et Ruben s'en alla au temps de la moisson des blés et trouva des mandragores au champ et les apporta à Leah sa mère. Lors Rahel dit à Leah: Donne–moi, je te prie, des mandragores de ton fils!

30:15
Et elle lui répondit: Te semble–t–il peu de chose de ce que tu as usurpé mon mari, si aussi tu me prends les mandragores de mon fils? Et Rahel dit: Qu'il dorme donc cette nuit avec toi pour les mandragores de ton fils.

30:16
Et Iakob revint au vêpre des champs. Et Leah sortant au devant lui dit: Tu entreras à moi car je t'ai loué, en marchandant, pour les mandragores de mon fils, et dormit avec elle cette nuit–là.

30:17
Et Dieu exauça Leah et elle conçut et enfanta à Iakob le cinquième fils.

30:18
Lors Leah dit: Dieu me donne mon loyer pour ce que j'ai donné ma chambrière à mon mari. Et appela son nom Issacar.

30:19
Puis Leah conçut et enfanta à Iakob le sixième fils.

30:20
Lors Leah dit: Dieu m'a doué d'un bon douaire: à cette fois, mon mari me hantera car je lui ai engendré six enfants. Et appela son nom Zabulon.

30:21
Puis après engendra une fille et appela son nom Dinah.

30:22
Et Dieu eut souvenance de Rahel et l'exauça et ouvrit sa matrice,

30:23
alors elle conçut et enfanta un fils: Dieu m'a ôté mon opprobre,

30:24
et appela son nom Joseph, disant: Le Seigneur m'a ajouté un autre fils.

30:25
Quand donc Rahel eut enfanté Joseph, lors Iakob dit à Laban: Renvoie–moi et m'en retournerai à mon lieu et en mon pays.

30:26
Baille–moi mes femmes et mes enfants pour lesquels je t'ai servi et m'en irai, car tu as connu mon service duquel t'ai servi.

30:27
Et Laban lui répondit: Je te prie que je trouve grâce devant toi. J'ai conjecturé que le Seigneur m'ait bénit au moyen de toi.

30:28
Estime–moi ton salaire et je le baillerai.

30:29
Et il lui répondit: Tu connais comment je t'ai servi et quel a été ton acquis avec moi

30:30
car tu avais peu avant que je vinsse, mais il est amplifié grandement et si le Seigneur t'a bénit à mon entrée et maintenant, quand en ferai–je autant pour ma maison?

30:31
Et il lui dit: Que te donnerai–je? Et Iakob répondit: Tu ne me donneras rien si tu me veux faire cette chose–ci: derechef, je paîtrai et garderai tes brebis.

30:32
Que je passe aujourd'hui parmi tout le troupeau séparant d'illec toutes les brebis picotées et tachetées, et toutes les rousses d'entre les agneaux; pareillement les tachetées et picotées d'entre les chèvres; et, ce, me sera pour salaire.

30:33
Et en bref temps, ma loyauté en testifiera, car elle surviendra en ta présence sus mon loyer, ainsi tout ce qui ne sera point trouvé picoté ou tacheté entre tes chèvres, et roux entre les agneaux, le larcin soit sur moi.

30:34
Lors, Laban dit: Voici: à ma volonté qu'il soit fait selon ta parole.

30:35
Et, en ce jour–là, il sépara les boucs marqués et tachetés et toutes les chèvres marquées et tachetées, tout ce en quoi était blancheur et tout ce qui était roux entre les agneaux, puis les bailla en la main de ses fils.

30:36
Et interposa chemin de trois jours entre soi et Iakob. Mais Iakob paissait le résidu du bercail de Laban.

30:37
Iakob donc prit des verges de peuplier, de coudrier et de châtaignier et pela les écorces blanches, découvrant le blanc qui était sur les verges.

30:38
Et mit les verges qu'il avait pelées dedans les auges aux gués des eaux auxquelles venaient les brebis pour boire, l'une vis à vis de l'autre, afin qu'elles entrasses en chaleur quand elles viendraient boire.

30:39
Et les brebis s'échauffaient près des verges, et agnelaient des brebis marquées, picotées et tachetées.

30:40
Iakob donc sépara les agneaux et les mit devant les brebis marquées et tout ce qui était roux au troupeau de Laban, et posa son parc à part soi et ne le mit point auprès du troupeau de Laban.

30:41
Et quand les brebis hâtives venaient en chaleur, Iakob mettait les verges dedans les auges devant les yeux du bercail afin qu'elles conçussent en regardant les verges.

30:42
Mais, quand les brebis étaient tardives, il ne les mettait point. Et les tardives appartenaient à Laban et les hâtives à Iakob.

30:43
Ainsi, cet homme fut enrichi très grandement et eut gros troupeaux, chambrières et valets, chameaux et ânes.

Genèse 31

31:1
Et ouït les paroles des enfants de Laban, disant: Jakob a emporté tout ce qui appartenait à notre père, et de ce qui était à notre père, il en a fait toute cette gloire.

31:2
Et Jakob aperçut à la face de Laban qu'il n'était point envers lui comme auparavant.

31:3
Et le Seigneur dit à Jakob: Retourne au pays de tes pères et à ta nation et je serai avec toi.

31:4
Jakob donc envoya et appela Rahel et Leah au champ où il paissait les brebis,

31:5
auxquelles il dit: Je connais à la face de votre père qu'il n'est point envers moi comme par ci–devant. Toutefois, le Dieu de mon père a été avec moi.

31:6
Et vous savez que de toute ma puissance j'ai servi à votre père,

31:7
lequel m'a abusé et changé mon loyer par dix fois, mais Dieu ne lui a point permis qu'il me fît mal.

31:8
Quand il disait ainsi: les picotées seront ton loyer, lors toutes les brebis en agnelaient des picotées. Aussi quand il disait ainsi: les marquées seront ton loyer, lors toutes les brebis en agnelaient des marquées.

31:9
Et Dieu a ôté le bien de votre père et me l'a donné.

31:10
Et advint au temps que les brebis sont en chaleur, je levai mes yeux et lors vit en somme les boucs saillir sur les chèvres marquées, picotées et bilbarrées.

31:11
Et l'ange de Dieu me dit en somme: Jakob! Et je dis: Me voici!

31:12
Et il dit: Lève maintenant tes yeux et regarde tous les boucs sautant sur les chèvres marquées, picotées et bilbarrées. Car j'ai vu tout ce que Laban t'a fait.

31:13
Je suis Dieu de Beth–el où tu oignis la pierre quand tu me vouas là un vœu. Maintenant donc lève–toi, sors de cette terre et t'en retourne au pays de ta nativité.

31:14
Adonc Rahel et Leah répondirent, lui disant: N'avons–nous point encore notre portion et héritage en la maison de notre père?

31:15
Ne nous a–t–il pas réputées comme étrangères? Car il nous a vendues et a consommé notre argent.

31:16
Puisque toutes les richesses que Dieu a ôté à notre père appartenaient à nous et à nos enfants, maintenant fais tout ce que Dieu t'a dit.

31:17
Ainsi, Jakob se leva et monta ses enfants et ses femmes sur les chameaux

31:18
et conduisit toute sa chevance qu'il avait acquise et le domaine de son acquit qu'il avait acquis en Padan–Aram pour venir à Izahak son père en la terre de Canaan.

31:19
Et quand Laban était allé tondre ses brebis, lors Rahel déroba les images qui étaient à son père.

31:20
Et Jakob se déroba de Laban Syrien sans lui signifier qu'il s'enfuyait.

31:21
Il s'enfuit donc avec tout ce qui lui appartenait, et tire, et passe la rivière, et tourne sa face vers la montagne de Galaad.

31:22
Mais le tiers jour on avertit Laban que Jakob s'enfuyait.

31:23
Lors, il prit ses frères avec lui et le poursuivit le chemin de sept journées et l'aconduisit en la montagne de Galaad.

31:24
Et Dieu vint à Laban Syrien au songe de la nuit, lui disant: Donne–toi garde que par aventure ne vienne à parler avec Jakob de bien en mal.

31:25
Laban donc atteignit Jakob. Et Jakob avait dressé son pavillon en la montagne de Galaad.

31:26
Or Laban dit à Jakob: Qu'as–tu fait? Tu t'es déribé de moi, tu as emmené mes filles comme conquêtées par l'épée.

31:27
Pourquoi t'es–tu caché pour fuir et les dérober de moi et ne me l'as signifié et je t'eusse envoyé avec joie, chanson, bedon et harpe?

31:28
Et ne m'as point laissé baiser mes fils et mes filles: tu as maintenant fait follement.

31:29
Il est en ma puissance de vous faire déplaisir, mais le Dieu de votre père parla hier à moi, disant: Garde–toi de parler avec Jakob de bien en mal.

31:30
Et maintenant tu t'en es départi. Que si tu avais désir d'aller en la maison de ton père, pourquoi as–tu dérobé mes dieux?

31:31
Et Jakob répondant dit à Laban: Car si je l'eusse dit, j'avais peur que tu ne ravisses tes filles d'avec moi.

31:32
Celui auquel tu auras trouvé tes dieux, qu'il ne vive point devant nos frères. Reconnais s'il y a quelque chose du tien chez moi et le prends. Et Jakob ignorait que Rahel les eut emblés.

31:33
Lors Laban vint au pavillon de Jakob et au pavillon de Leah et au pavillon des deux chambrières et ne les trouva point, et issant du pavillon de Leah, vint au pavillon de Rahel.

31:34
Mais Rahel avait pris les idoles et mit en la litière du chameau, puis s'assit dessus iceux. Et Laban remua tout le pavillon et n'y trouva rien.

31:35
Lors, dit à son père: Que mon père ne se courrouce point en soi–même pour ce que je ne me puis lever devant lui car ce qui a coutume de venir aux femmes m'est advenu. Et il chercha, mais il ne trouva point les idoles.

31:36
Et Jakob se courrouçant et tançant avec Laban répondit et lui dit: Quel est mon forfait? Quel est mon péché que tu as fait poursuite après moi?

31:37
Tu as remué tout mon ménage, quelle chose as–tu trouvée de tous les ustensiles de ta maison? Mets–le ici devant mes frères et tes frères et qu'ils opinent de nous deux.

31:38
J'ai été avec toi ces dix ans, tes brebis et tes chèvres n'ont point été stériles, je n'ai point mangé les moutons de ton troupeau.

31:39
Que s'il y en avait de démembrées, je ne te les ai point rapportées; moi–même en portais le dommage. Tu requérais de ma main ce qui étais dérobé, tant de jour que de nuit.

31:40
Par jour, le hâle me consumait et par nuit la gelée, et si ne me endormais point.

31:41
Je t'ai déjà servi vingt ans en ta maison, à savoir quatorze ans pour tes deux filles et six ans pour ton bercail; mais tu m'as changé par dix fois mon loyer.

31:42
Si ce n'eût été le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham et la crainte d'Izahak n'eût été en moi, à l'aventure tu m'eusses maintenant renvoyé vide. Mais Dieu a regardé mon affliction et le labeur de mes mains, lequel te repris hier.

31:43
Adonc, Laban répondit à Jakob, disant: Ces filles sont mes filles, ces fils sont mes fils; ce bercail, c'est mon bercail et tout ce que tu vois est à moi. Mais quelle chose serais–je aujourd'hui à mes filles ou à leurs enfants qu'elles ont enfantés?

31:44
Maintenant donc faisons appointement moi et toi, lequel sera en témoignage entre toi et moi.

31:45
Lors Jakob prit une pierre et la dressa pour enseigne.

31:46
Et dit à ses frères: Rassemblez des pierres! Lesquels ayant apporté des pierres firent un monceau, et mangèrent illec sur le dit monceau.

31:47
Et Laban l'appela Jegar–Sahaduta; Jakob l'appela Galaad.

31:48
Après Laban dit: Ce monceau soit aujourd'hui témoin entre toi et moi. Pour ce son nom fut appelé Galaad

31:49
et Mizpah pour tant qu'il dit: Que le Seigneur contemple entre nous deux, quand nous serons retirés l'un de l'autre.

31:50
Si tu affliges mes filles et si tu prends femmes outre mes dites filles, nul n'en est témoin avec nous. Regarde, Dieu est témoin entre moi et toi.

31:51
Et Laban dit à Jakob: Voici donc cette montjoie et voici l'enseigne que j'ai jetée entre toi et moi.

31:52
Cette montjoie et l'enseigne seront témoins que moi venant à toi, je ne passerai point cette montjoie; aussi que toi venant vers moi, ne passeras point cette montjoie et enseigne pour mal faire.

31:53
Le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nahor juge entre nous, le Dieu, c'est à savoir de leur père. Mais Jakob jura par la crainte de Izahak son père.

31:54
Et Jakob offrit un sacrifice en la montagne et appela ses frère pour manger du pain. Ils mangèrent donc du pain et hébergèrent en la montagne.

31:55
Et Laban se levant au matin baisa ses fils, et ses filles, et les bénit et s'en alla. Ainsi, le dit Laban s'en retourna en son lieu,

Genèse 32

32:1
Et Jakob s'en alla son chemin, et les anges de Dieu lui vinrent au devant.

32:2
Et quand Jakob les vit, il dit: c'est ci l'ost de Dieu. Et appela le nom de ce lieu Mahanaim.

32:3
Et Jakob envoya des messagers au–devant de Esaü son frère en la terre de Seir, au champ d'Edom.

32:4
Et leur commanda, disant: Vous direz en ce point à mon seigneur Esaü: Ton serviteur Jakob dit ainsi: J'ai conversé avec Laban, et y ai été jusqu'à présent,

32:5
y ai bœufs, ânes, brebis, serviteurs et servantes dont je mande pour le dénoncer à mon seigneur afin de trouver grâce vers toi.

32:6
Et les messagers retournèrent à Jakob, disant: Nous sommes parvenus à ton frère Esaü, et aussi il vient au devant de toi, lequel a quatre cents hommes avec soi.

32:7
Lors, Jakob craignit moult et fut troublé, et divisa le peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux en deux bandes,

32:8
et dit: Si Esaü vient à une bande, et la frappe, la bande qui demeurera sera sauvée.

32:9
Derechef, Jakob dit: O Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Izahak, O Seigneur qui m'as dit dit: Retourne en ton pays et à ta parenté et je te ferai du bien.

32:10
Je suis moindre de tout bénéfice et de toute fidélité que tu as faites à ton serviteur, car je suis passé avec un bâton ce Jourdain, mais maintenant je suis avec deux bandes.

32:11
Je te prie délivre–moi de la main de mon frère Esaü, car je crains qu'il ne vienne et me frappe, et la mère avec les enfants.

32:12
Tu as dit: Je te ferai bien, et te mettrai pour croître en semence, comme le sablon de la mer, qu'on ne peut compter pour la multitude.

32:13
Et il se logea illec pour cette nuit–là et prit de ce qu'il avait amené des dons pour Esaü son frère,

32:14
à savoir deux cents chèvres, vingt boucs, deux cents brebis, vingt moutons,

32:15
trente chameaux allaitant avec leurs poulains, quarante vaches, dix taureaux, vingt ânesses avec dix poulains.

32:16
Et les bailla entre les mains de ses serviteurs, chacun son troupeau à part, et leur dit: Passez devant moi et mettez espace entre un troupeau et l'autre.

32:17
Et commanda au premier, disant: Si Esaü mon frère te rencontre et te demande, disant: A qui es–tu? Et où vas–tu? et à qui sont ces choses devant toi?

32:18
Lors tu diras: A ton serviteur Jakob, lequel envoie ce présent à mon seigneur Esaü. Et le voici aussi après nous.

32:19
Et commanda pareillement au second et au troisième et à tous ceux aussi qui cheminaient après les troupeaux, disant: vous parlerez selon cette parole à Esaü quand vous l'aurez trouvé

32:20
et direz aussi: Voici ton serviteur Jakob derrière nous, car il disait: J'apaiserai sa face avec le présent qui ira devant moi, et après ce je verrai sa face, à l'aventure que il me recevra.

32:21
Ainsi le présent passa devant lui, mais il demeura cette nuit–là avec la bande.

32:22
Et se leva cette nuit, et prit ses deux femmes et ses deux chambrières, et ses onze enfants, et passa le passage de Iabok.

32:23
Il les prit donc et les fit passer le fleuve, et tout ce qui était à lui,

32:24
et resta seulet. Adonc un homme lutta avec lui, jusqu'à ce que l'aube du jour fut venue,

32:25
et quand il vit qu'il ne le pouvait vaincre, il toucha le paleron de la hanche d'icelui, ainsi le paleron de la hanche de Jakob fut eschislé quand le dit luttait avec lui.

32:26
Et il dit: Laisse–moi, car l'aube du jour est venue. Mais il répondit: Je ne te laisserai point si tu ne me bénis!

32:27
Et il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jakob!

32:28
Alors, dit: Ton nom ne sera plus Jakob, ains Israël, car tu as avec Dieu et avec les hommes domination, et les a surmontés.

32:29
Et Jakob demanda, disant: Je te prie, signifie–moi ton nom. Et il répondit: Pourquoi demandes–tu mon nom? Et il le bénit,

32:30
et Jakob appela le nom du lieu Phanuel, car j'ai vu Dieu face à face, et a délivré mon âme.

32:31
Et le soleil lui levait quand il passa Phanuel, et icelui clochait de sa hanche.

32:32
Par quoi, jusqu'au jour présent, les enfants d'Israël ne mangent point de nerf desloye qui est sur le paleron de la hanche, pour tant qu'il toucha le paleron de la hanche de Jakob au nerf reti

Genèse 33

33:1
Et Jakob levant ses yeux regarda. Et voici Esaü venir et quatre cents hommes avec lui, et divisa les enfants de Leah et Rahel et des deux chambrières.

33:2
Et mit les enfants des deux chambrières au commencement, Leah et ses enfants au dernier, et Rahel et Joseph après.

33:3
Et icelui passait avant eux, et s'inclinait en terre par sept fois jusqu'à tant qu'il s'approcha de son frère.

33:4
Mais Esaü courut au devant de lui et l'embrassa et chut sur son col, et le baisa, et pleura.

33:5
Puis, levant ses yeux, vit les femmes et les enfants, et dit: Qui sont ceux–là, sont–ils à toi? Et il répondit: Ce sont les enfants que Dieu par sa miséricorde a donné à ton serviteur.

33:6
Et les chambrières s'approchèrent et leurs enfants, faisant la révérence,

33:7
puis Leah aussi s'approcha, et ses enfants faisant la révérence. En après aussi s'approcha Joseph et Rahel faisant la révérence.

33:8
Et il dit: Que veux–tu avec toute cette bande que j'ai rencontrée? Et il répondit: Pour trouver grâce devant mon seigneur.

33:9
Et Esaü dit: J'en ai assez, mon frère: soit à toi ce qui est tien.

33:10
Et Jakob répondit: Non, je te prie, si maintenant j'ai trouvé grâce devant toi, prends mon présent de ma main, pour tant que j'ai vu ta face comme si j'eusse vu la face de Dieu et m'a plu.

33:11
Je te prie, reçois ma bénédiction qui t'est advenue, car Dieu par sa grâce me l'a donné et toutes ces choses sont miennes. Donc le contraignit et il les reçut.

33:12
Et il dit: Partons et cheminons et je marcherai devant toi.

33:13
Et il répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont tendres et si ai des brebis et des vaches pleines, que si je les touche d'un jour, tout le bercail mourra.

33:14
Je te prie que mon seigneur passe devant son serviteur et je me conduirai à mon aise, selon le train du bagage qui est devant moi et selon le train des enfants jusqu'à ce que je parvienne à mon seigneur en Seir.

33:15
Lors Esaü dit: Je te supplie que je fasse arrêter avec toi du peuple qui est avec moi. Et il répondit: Pourquoi ce? J'ai trouvé grâce envers mon Seigneur.

33:16
Ainsi s'en retourna Esaü ce jour–là par sa voie en Seir.

33:17
Et Jakob s'en alla en Sucoth, et bâtit une maison pour soi, et fit des cabanes pour ses troupeaux: pour tant appela le nom du lieu Sucoth.

33:18
Et Jakob parvint sauf en la cité de Sichem, qui était au pays de Canaan, après qu'il fut venu de Padan–Aram et se posa devant la cité,

33:19
et acheta une portion du champ auquel il avait tendu son tabernacle de la main des enfants de Hemor, père de Sichem, cent deniers,

33:20
et situa illec un autel qu'il appela El–Elohim Israël.

Genèse 34

34:1
Et Dinah, la fille que Leah avait enfantée à Jakob, issit pour voir les filles du pays.

34:2
Lors la vit Sichem, fils de Hemor Hévien, prince du pays, et la ravit et dormit avec elle, l'humilia,

34:3
et appliqua son courage à Dinah, fille de Jakob, et aima la fille, et parlait cordialement avec la fille.

34:4
Et Sichem parla à Hemor, son père, disant: Prends pour moi cette fille à femme.

34:5
Alors, Jakob entendit qu'il avait violé Dinah sa fille, et ses fils étaient avec son troupeau au champ, mais Jakob se tut jusqu'à ce qu'ils fussent revenus.

34:6
Adonc Hemor, père de Sichem vint à Jakob pour parler avec lui.

34:7
Et quand les enfants de Jakob eurent ce entendu, ils revinrent des champs; et se contristèrent les dits personnages, et furent moult marris à cause du déshonneur qu'il avait commis en Israël en couchant avec la fille de Jakob, ce qu'il ne devait faire.

34:8
Or Hemor parla à eux, disant: Sichem mon fils a fiché son cœur en votre fille, donnez–lui je vous prie à femme.

34:9
Contractez mariages avec nous, donnez–nous vos filles et prenez nos filles pour vous,

34:10
et habitez avec nous, la terre soit à votre command, demeurez, pratiquez–y et jouissez d'icelle.

34:11
Sichem aussi dit au père d'elle et à ses frères: Que je trouve grâce devant vous, et ce que vous me direz, je le donnerai.

34:12
Augmentez grandement sur moi le douaire et le don et je baillerai si comme vous me direz et me donnez la fille à femme.

34:13
Adonc les enfants de Jakob répondant à Sichem et à Hemor son père par dol, pour tant qu'il avait dépucelé Dinah leur sœur,

34:14
leur dirent: Nous ne pouvons faire cette chose–ci de donner notre sœur à un homme incirconcis, car ce nous est abomination.

34:15
Toutefois, en ce nous vous voudrions complaire si vous étiez comme nous en circoncisant tous les mâles entre vous.

34:16
Lors, nous vous baillerons nos filles et si prendrons vos filles pour nous, et habiterons avec vous, et serons un peuple,

34:17
mais si vous ne obéissez à nous pour être circoncis, nous prendrons notre fille et nous en irons.

34:18
Et ces propos furent agréables à Hemor et à Sichem, fils du dit Hemor.

34:19
Or, le jeune compagnon ne différa pas ce faire car la fille de Jakob lui venait à gré, et icelui était le plus honorable de toute la maison de son père.

34:20
Puis vint Hemor et Sichem son fils à la porte de leur cité, et parlèrent aux hommes de leur cité, disant:

34:21
Ces gens sont paisibles avec nous et veulent habiter au pays et trafiquer en icelui. Et voici la terre qui est ample de lieux devant eux. Nous prendrons à femmes leurs filles pour nous, aussi nous leur baillerons nos filles.

34:22
Toutefois, à ce consentiront ces hommes d'habiter avec nous pour être un peuple moyennant que tout mâle d'entre nous soit circoncis, comme iceux sont circoncis.

34:23
Leur troupeau et leur substance et tout leur bestial ne seront–ils point à nous? Consentons seulement à eux et ils demeurerons avec nous.

34:24
Et tous ceux qui entraient par la porte de sa cité obéirent à Hemor et à son fils Sichem, et tout mâle fut circoncis d'entre tous ceux qui entraient par la porte de sa cité.

34:25
Et advint au troisième jour, quand ils étaient en douleur, que les deux fils de Jakob, Siméon et Lévi, frères de Dinah, prirent chacun son glaive et vinrent hardiment en la cité et occirent tout mâle.

34:26
Aussi tuèrent au tranchant de l'épée Hemor et Sichem, son fils, et reprirent Dinah de l'hôtel de Sichem et sortirent;

34:27
puis les enfants de Jakob vinrent sur les déconfits et pillèrent la ville, pour ce qu'ils avaient violé leur sœur.

34:28
Et prirent leurs brebis, leurs bœufs, leurs ânes, et ce qui était en la cité et au champ,

34:29
et toute leur substance, tous leurs petits, et leurs femmes ils menèrent captifs et les pillèrent avec tout ce qui était ès maisons.

34:30
Adonc Jakob dit à Syméon et Lévi: Vous m'avez troublé en me rendant abominable envers les habitants de la terre, tant Cananéens que Phereziens. Et je suis petit nombre, et s'assembleront à l'encontre de moi, et me frapperont, et serai détruit, et ma maison.

34:31
Et ils répondirent: Fera–t–il de notre sœur comme une paillarde?

Genèse 35

35:1
Or Dieu dit à Jakob: Lève–toi, monte en Beth–el et demeure là, et fait illec un autel à Dieu qui t'apparut quand tu fuyais de la présence d'Esaü ton frère.

35:2
Jakob donc dit à sa famille et à tous ceux qui étaient: Otez les dieux étrangers qui sont entre vous et vous lavez et changez vos vêtements.

35:3
Levons–nous donc, montons en Beth–el et je ferai illec un autel au Dieu qui m'a répondu au jour de ma tribulation et a été avec moi en la voie par laquelle j'ai cheminé.

35:4
Adonc baillèrent à Jakob tous les dieux étrangers qui étaient en leurs mains, et les oreillettes qui étaient en leurs oreilles, et les cacha sous un chêne auprès de Sichem,

35:5
et se partirent. Et Dieu envoya une frayeur sur les cités qui étaient à l'environ d'eux, tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jakob.

35:6
Ainsi Jakob, il et tout le peuple qui était avec lui, vint en Luz, qui est en la terre de Canaan, cette est Beth–le.

35:7
Et édifia illec un autel, et appela le lieu: Dieu de Beth–el, car Dieu lui fut là révélé quand il s'enfuyait de devant son frère.

35:8
Alors mourut Déborah, la nourrice de Rebekah, et fut ensevelie au–dessous de Beth–el, sous un chêne, le nom duquel fut appelé Alonbacutz.

35:9
Derechef, Dieu apparut à Jakob quand il venait de Padan–Aram, et le bénit

35:10
et lui dit: Ton nom est Jakob, ton nom ne sera plus appelé Jakob, mais Israël sera ton nom. Il appela donc son nom Israël.

35:11
Puis Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout –puissant, fructifie et multiplie: gens et amas seront de toi, et rois sortiront de tes reins.

35:12
Et la terre que j'ai donnée à Abraham et à Izahak, je te la baillerai, et à ta semence après toi donnerai la terre.

35:13
Ainsi Dieu remonta de lui, du lieu auquel il avait parlé à lui.

35:14
Et Jakob constitua une enseigne au lieu auquel il avait parlé avec lui, l'enseigne était de pierre, et sur elle fit une aspersion, et versa de l'huile sur icelle.

35:15
Jakob donc appela le nom du lieu (auquel Dieu avait parlé à lui) Beth–el.

35:16
Et après, ils partirent de Beth–el, et avait encore environ une lieue de pays pour venir en Ephrathah. Lors Rahel enfanta, et eut difficulté en son enfantement.

35:17
Et quand était au travail de son enfantement, la sage–femme lui dit: Ne crains point, car aussi cestui sera ton fils.

35:18
Et au département de son âme, quand elle mourait, appela son nom: Ben–oni, mais son père l'appela Ben–iamin.

35:19
Ainsi mourut Rahel, et fut ensevelie au chemin d'Ephrathah, laquelle est Beth–lehem,

35:20
et Jakob situa un titre sur son sépulcre. Cestuy est l'enseigne du sépulcre de Rahel jusqu'aujourd'hui.

35:21
Puis Israël se partit et tendit son tabernacle outre la tour d'Eder.

35:22
Et advint, quand Israël habitait en ce pays–là, que Ruben s'en alla et dormit avec Balhah, la concubine de son père, mais Israël l'entendit, et les enfants de Jakob étaient douze.

35:23
Les fils de Leah: Ruben, premier né de Jakob, Siméon, Lévi, Iehudah, Issacar et Zabulon.

35:24
Les fils de Rahel: Joseph et Ben–iamin.

35:25
Item, les fils de Balhah, chambrière de Rahel: Dan et Nephtali.

35:26
Item, les fils de Zilphah, chambrière de Leah: Gad et Aser. Iceux sont les enfants de Jakob, lesquels lui furent nés en Padan–Aram.

35:27
Et Jakob vint à Izahak, son père, en Kiriath de Arba, cette est Hébron, en laquelle conversa Abraham et Izahak,

35:28
et les jours d'Izahak furent cent octante ans.

35:29
Ainsi Izahak défaillit et mourut, et fut réduit avec son peuple avec son peuple, ancien et plein de jours, et l'ensevelirent Esaü et Jakob, ses fils.

Genèse 36

36:1
Et cettes sont les générations d'Esaü: cestui est Edom.

36:2
Esaü prit femme des filles de Canaan, à savoir Adah la fille de Elon Hethien et Aholibamah la fille d'Anah, fille de Zibeon Hethien,

36:3
et Basemath fille d'Ismaël, sœur à Nabaioth.

36:4
Et Adah enfanta au dit Esaü Eliphan, et Basemath enfanta Rauel.

36:5
Item, Abolibamah enfanta Ieus et Iaelom et Koreh. Iceux sont les enfants d'Esaü qui lui sont nés en la terre de Canaan.

36:6
Et Esaü prit ses femmes et ses fils et ses filles et toutes les personnes de sa maison, et sa substance et tout son bestial et tout son acquit qu'il avait acquis en la terre de Canaan, et s'en alla en autre région de devant Jakob son frère,

36:7
car leur chevance était si grande qu'ils ne pouvaient habiter ensemble, et la terre où ils habitaient ne les pouvait soutenir à cause de leurs troupeaux.

36:8
Ainsi, Esaü demeura en la montagne de Seir. Esaü est icelui Edom.

36:9
Or, cettes sont les générations d'Esaü, père d'Edom, en la montagne de Seir.

36:10
Ceux sont les noms des enfants d'Esaü: Eliphas fils d'Adah, femme d'Esaü, Rauel fils de Basemath, femme d'Esaü.

36:11
Et les enfants d'Eliphas furent: Thenran, Dinar, Zepha, Gatham et Kenez.

36:12
Et Thamna était concubine d'Eliphaz fils d'Esaü, laquelle enfanta au dit Eliphaz Amalek. Ceux sont les enfants d'Adah, femme d'Esaü.

36:13
Mais les enfants de Rauel furent: Nahath, Zarah, Samah et Mezah. Ceux sont les fils de Basemath femme d'Esaü.

36:14
Ceux aussi furent enfants d'Aholibamah, fille d'anah, qui fut fille de Zibeon, femme d'Esaü, laquelle enfanta au dit Esaü: Ieus et Iaelom et Koreh.

36:15
Ceux sont les ducs des enfants d'Esaü. Les enfants d'Eliphaz le premier né d'Esaü, le duc Theman, le duc Omar, le duc Zepho,

36:16
le duc Koreh, le duc Gatham et le duc Amalek: ceux sont les ducs d'Eliphaz en la terre d'Edom, ceux sont les enfants d'Adah.

36:17
Item ceux sont les enfants de Rauel fils d'Esaü: le duc Nahath, le duc Zarah, le duc Samah et le duc Mezah; ceux sont les ducs de Rauel en la terre d'Edom, ceux sont les fils de Basemath, femme d'Esaü.

36:18
Item, ceux sont les enfants d'Aholibamah, femme d'Esaü: le duc Ieus, le duc Iaelom, le duc Koreh: ceux sont les ducs d'Aholibamah fille d'Anah, la femme d'Esaü

36:19
et leur duc: cestui est Edom.

36:20
Ceux sont les enfants de Seir Horien, habitateurs de la terre, à savoir Lotan, Sobal, Zebeon, Anah,

36:21
Dison, Ezer et Dizan. Ceux sont les ducs des Horiens, enfants de Seir en la terre d'Edom.

36:22
Mais les enfants de Lotan furent: Hori et Hemam, et Thamna était sœur à Lotan.

36:23
Item ceux sont les enfants de Sobal: à savoir Aluan, Manahath, Ebal, Sepho et Onam.

36:24
Item ceux sont les enfants de Zebeon: à savoir Aiah et Anah. Cestui est Anah qui trouva les mulets au désert quand il paissait les ânes de Zebeon son père,

36:25
mais ceux furent les enfants d'Anah: Dison et Aholibamah, fille du dit Anah.

36:26
Item ceux sont les enfants de Dison: à savoir Hamadam, Eseban, Iethran et Caran.

36:27
Item ceux sont les enfants de Ezor, à savoir Balahan, Zauan et Akan.

36:28
Item ceux sont les enfants de Disan: Oz et Aran.

36:29
Ceux sont les ducs des Horiens, le duc Lotan, le duc Sobal, le duc Zebeon, le duc Anah,

36:30
le duc Dison, le duc Ezer, et le duc Disan. Iceux sont donc les ducs des Horiens selon leurs duchés en la terre de Seir.

36:31
Mais les Rois qui régnaient en la terre d'Edom (devant qui Roi régna sur les enfants d'Israël) sont iceux.

36:32
Bela donc, fils de Beor, régna en Edom, et le nom de sa cité était Denabah.

36:33
Or, mourut Bela, et régna pour lui Ioab, fils de Zareh de Bozerah.

36:34
Et Ioab mourut, et régna pour lui Husam de la terre de Theman.

36:35
Et mourut Husam, et régna pour lui Hadad, fils de Badad, qui frappa Madian au champ de Moab, et le nom de sa cité fut Avith,

36:36
et mourut Hadad, et régna pour lui Semlah de Masrekah

36:37
et mourut Semlah et régna pour lui Saul du fleuve de Rohoboth,

36:38
et mourut Saul, et régna pour lui Baal–hanan, fils de Aeobor, et régna pour lui Hadar.

36:39
Et le nom de la cité de sa cité était Phau, et le nom de sa femme Mehetalbeel, la fille de Matred, fille de Me–zaab.

36:40
Et ceux sont les noms des ducs de Esaü selon leurs familles, selon leurs lieux, selon leurs noms: le duc Thamna, le duc Aluah, le duc Ietheth,

36:41
le duc Aholibamah, le duc Elah, le duc Phinory,

36:42
le duc Kenez, le duc Theman, le duc Mabzar,

36:43
le duc Magdiel et le duc Iram. Iceux sont les duc d'Edom selon leurs habitations en la terre de leur héritage: cestui est Esaü, père des Iduméens.

Genèse 37

37:1
Et Jakob habitait au pays où avait conversé son père, à savoir la terre de Canaan.

37:2
Cettes sont les générations de Jakob. Joseph était âgé de dix–sept ans quand il paissait avec ses frères le bercail, et était jeune garçon avec les enfants de Balhah et avec les enfants de Zelphah, femme de son père. Et Joseph rapporta leur mauvaise diffame à leur père,

37:3
et Israël aimait Joseph plus que tous ses fils, pour tant qu'il l'avait eu en la vieillesse et lui fit un hoqueton bigarré.

37:4
Lors ses frères virent que leur père l'aimait plus que tous ses frères, et le haïssaient et ne pouvaient parler à lui paisiblement.

37:5
Et Joseph songea un songe et le dénonça à ses frères, dont encore l'eurent tant plus en haine.

37:6
Et leur dit: Oyez, je vous prie, ce songe.

37:7
Voici: nous amassions des gerbes au milieu d'un champ, et lors ma gerbe se levait et se tenait droite, et voici vos gerbes qui environnaient et faisaient révérence à ma gerbe.

37:8
Adonc lui dirent ses frères: Règneras–tu sur nous, ou si tu auras seigneurie? Et encore le haïrent plus pour son songe et pour ses paroles.

37:9
Et songea davantage et le raconta à ses frères, disant: Voici: j'ai songé encore un songe, et me semblait que le soleil et la lune et onze étoiles me faisaient révérence.

37:10
Et quand il le récita à son père et à ses frères, son père le reprit et lui dit: Quel est ce songe–ci que tu as songé? Viendrons–nous, moi et ta mère et tes frères pour s'incliner à terre devant toi?

37:11
Et ses frères eurent envie contre lui, mais son père gardait le propos.

37:12
Et ses frères s'en allèrent paître le bercail de leur père en Sichem,

37:13
et Israël dit à Joseph: Tes frères ne paissent–ils pas en Sichem? Viens et je t'enverrai à eux. Et il lui répondit: me voici!

37:14
Et il lui dit: Va maintenant, prends garde si tes frères se portent bien et si le troupeau prospère, et m'en rapporte des nouvelles. Et il l'envoya de la vallée de Hebron, lequel vint en Sichem.

37:15
Lors un homme le trouva, et voici: il était errant par les champs; et le dit homme lui demanda, disant: Que cherches–tu?

37:16
et il répondit: Je cherche mes frères, je te prie, enseigne–moi où ils paissent.

37:17
Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici, car j'ai ouï qu'ils disaient: allons en Dothan. Et Joseph s'en alla après ses frères, et les trouva en Dothan,

37:18
et ils le virent de loin. Et avant qu'il approchât d'eux, ils conspiraient contre lui pour le mettre à mort,

37:19
et disaient l'un à l'autre: Voici le maître des songes, il vient en ça.

37:20
Maintenant donc venez et le tuons et le jetons en un des puits. Puis nous diront: une mauvaise bête l'a dévoré, et verrons quels seront ses songes.

37:21
Quand Ruben ouït ce, il le délivra de leurs mains et dit: ne frappons point l'âme.

37:22
Derechef Ruben leur dit: Ne répandons point le sang, mais jetons–le en ce puits qui est au désert, et ne mettez point la main en lui! Par ce moyen, l'en voulait délivrer de leurs mains pour le faire retourner à son père.

37:23
Et comme Joseph fut venu à ses frères, ils lui dépouillèrent son hoqueton, le hoqueton bigarré qui était sur lui,

37:24
et l'appréhendèrent et le jetèrent en un puits, mais le puits était vide auquel n'y avait point d'eau,

37:25
et étaient assis pour manger du pain. Et élevant leurs yeux regardèrent, et voici une compagnie d'Ismaélites qui venaient de Galaad et leurs chameaux qui portaient des odeurs, de la résine et du myrrhe, cheminant pour descendre en Egypte.

37:26
Lors Jehudah dit à ses frères: Quel profit sera–t–il si nous tuons notre frère et cachons son sang?

37:27
Venez et le vendons aux Ismaélites, et que notre main ne soit point contre lui, car c'est notre frère et notre chair. Et les frères obéirent.

37:28
Lors que passaient aucuns Madianites marchant, ils retirèrent et firent remonter Joseph du puits, et le vendirent aux Ismaélites vingt pièces d'argent, lesquels emmenèrent Joseph en Egypte.

37:29
Et Ruben retourna au puits. Et voici: Joseph n'était plus au puits, lors il déchira ses vêtements

37:30
et retourna à ses frères, disant: L'enfant n'est point ci, et moi où irais–je?

37:31
Et ils prirent le hoqueton de Joseph et tuèrent un chevreau des chèvres, et teignirent la robe au sang,

37:32
et envoyèrent la robe bigarrée et la firent porter à leur père, et disaient: Nous avons trouvé cette, considère maintenant si c'est la robe de ton fils ou non.

37:33
Et il la connut et dit: C'est la robe de mon fils, une mauvaise bête l'a mangé, elle a dévoré Joseph.

37:34
Et Jakob déchira ses vêtements et mit un sac entour ses reins, et se lamentait pour son fils par plusieurs jours.

37:35
Et tous ses fils et toutes filles se mirent à le consoler; mais il ne voulut point se consoler et dit: Je descendrai lamentant en la fosse avec mon fils! Et son père le pleurait.

37:36
Et les Madianites le vendirent le vendirent en Egypte à Putiphar, eunuque de Pharaoh, prévôt des maréchaux.

Genèse 38

38:1
Et advint qu'en ce temps–là Jehudah descendit de ses frères et parvint jusqu'à un homme adulamite, lequel avait nom Hirah.

38:2
Et Jehudah vit illec la fille d'un homme cananéen, laquelle avait nom Sua, et il la prit, et entra à elle,

38:3
puis conçut et enfanta un fils et elle appela le nom d'icelui Er.

38:4
Et elle conçut encore et enfanta un fils et elle appela son nom Onan.

38:5
Au surplus, elle enfanta encore un fils et appela son nom Selah, et il était en Cezib quand elle enfanta icelui.

38:6
Et Jehudah prit femme pour Er son premier né, laquelle avait nom Thamar.

38:7
Mais Er le premier né était mauvais devant le Seigneur, d'où le Seigneur le tua.

38:8
Lors Jehudah dit à Onan: Entre à la femme de ton frère, et t'allie à elle afin que tu suscites semence à ton frère.

38:9
Et Onan connaissant qu'il n'aurait point lignée quand il entrait à la femme de son frère, il se corrompait sur la terre afin qu'il ne donnât semence à son frère.

38:10
Et il déplut ès yeux du Seigneur qui l'a fait, d'où aussi le tua.

38:11
Adonc Jehudah dit à Thamar, sa belle–fille: Demeure veuve en la maison de ton père jusqu'à ce que Selah mon fils soit grand, car il pensait que possible il mourrait aussi comme ses frères. Ainsi Thamar s'en alla et demeura en la maison de son père,

38:12
et plusieurs jours après mourut la fille de Sua, femme de Jehudah. Depuis, Jehudah se reconsolait et monta pour aller tondre ses brebis en Thimnath, lui et Hirah son compagnon adulamite.

38:13
Adonc le fit–on savoir à Thamar, disant: Voici ton beau–père qui monte en Thimnath pour tondre ses brebis.

38:14
Lors elle ôta de soi les vêtements de sa veuveté et se couvrit d'un voile et se cacha et s'assit en lieu patent ès yeux qui est sur le chemin de Thimnath, pour tant qu'elle voit que Selah était grand, et elle ne lui était point donnée à femme.

38:15
Et quand Jehuda la vit, il estimait qu'elle fût une paillarde, car elle avait couvert sa face,

38:16
et s'adressa vers elle de la voie et dit: Permets, je te prie, que j'entre à toi. Car il ne savait point que ce fut sa belle fille. Et elle répondit: Que me donneras–tu afin que tu entres à moi?

38:17
Et il dit: Je t'enverrai un chevreau des chèvres de la bergerie. Et elle répondit: Oui bien, si tu me bailles le gage jusqu'à ce que tu me l'enverras.

38:18
Et il dit: Quel gage veux–tu que je te baille? Et elle répondit: Ton anneau, ton bracelet et ton bâton que tu as en ta main. Adonc, il lui bailla, et entra à elle et elle d'icelui conçut;

38:19
et elle se lève, et s'en va, et ôte de soi son voile et revêt les habillements de sa viduité.

38:20
Après, Jehudah transmit un chevreau des chèvres par la main de son compagnon Adulamite afin qu'il reprît le gage de la main de la femme, mais il ne la trouva point;

38:21
lors, interrogea les hommes de ce lieu, disant: Où est cette putain qui était en vue sus le chemin? Et ils répondirent: Il n'y a point eu ci de putain.

38:22
Et il retourna à Jehuda et dit: je ne l'ai point trouvée et aussi les hommes du lieu m'ont dit: Il n'y a point eu ici de putain.

38:23
Et Jehuda dit: Qu'elle retienne pour soi, afin que ne soyons en mépris; voici: j'ai envoyé ce chevreau, mais tu ne l'as point trouvée.

38:24
Et environs les trois mois après on avertit Jehudah disant: Thamar ta belle–fille a paillardé, et voici; aussi elle est engrossée par fornications. Et Jehudah dit: Menez–la dehors et qu'elle soit brûlée.

38:25
Et quand on la menait, elle envoya à son beau–père, disant: Je suis enceinte de l'homme auquel appartiennent ces choses. Si dit: Considère, je te prie, à qui son l'anneau, les bracelets et le bâton.

38:26
Adonc Jehudah le connut et dit: Elle est plus juste que moi car je ne l'ai point donnée à Selah, mon fils, et il ne la connut plus.

38:27
Et au temps qu'elle devait enfanter, deux enfants furent trouvés en son être.

38:28
Et quand elle enfantait, l'un baillait sa main, et la sage–femme la prit, et lia sur la main de l'écarlate, disant: Cestui sortira le premier!

38:29
Et quand il eut retiré sa main, lors voici son frère qui sort. Et elle dit: Pourquoi as–tu fait irruption sur toi? Et son nom fut appelé Pharez.

38:30
Et après sortit son frère qui avait sur sa main l'écarlate, et son nom fut appelé Zarah.

Genèse 39

39:1
Et quand Joseph fut descendu en Egypte, Putiphar, l'eunuque de Pharaon, prévôt des maréchaux, homme égyptien, l'acheta de la main des Ismaélites, lesquels l'avaient fait là descendre.

39:2
Et le Seigneur était avec Joseph, lequel était homme ayant prospérité, et fut en la maison de son seigneur égyptien.

39:3
Et son seigneur s'aperçut que le Seigneur était avec lui, et que toutes choses qu'il faisait, le Seigneur les faisait prospérer entre ses mains.

39:4
Et Joseph trouva grâce devant son seigneur, et il lui administrait. Et il le constitua sur sa maison, et lui bailla toutes choses qui appartenaient à lui en sa main.

39:5
Et depuis qu'il lui eut baillé la charge de sa maison, et fut tout ce qu'il avait: le Seigneur bénit la maison de l'Egyptien au moyen de Joseph. Et la bénédiction du Seigneur fut en toutes choses qui étaient à lui, tant à la maison qu'au champ.

39:6
D'où il laissa tout ce qui était sien en la main de Joseph, tellement qu'il n'avait connaissance de rien, sinon du pain qu'il mangeait. Et Joseph était beau de figure et de plaisant regard.

39:7
Et après ces choses advint que la femme de son seigneur jeta ses yeux sur Joseph et dit: Couche avec moi!

39:8
Et il éconduit et dit: Voici: mon seigneur n'a point connaissance avec moi quelles choses sont en sa maison et tout ce qui lui appartenait, il me l'a baillé en ma main.

39:9
Il n'y a point plus grand en cette maison–ci que moi et si ne m'a épargné sinon que toi, en ce que tu es sa femme; et comment ferais–je ce mal si grand et que je pèche contre mon Dieu?

39:10
Et combien qu'elle parlait à Joseph de jour en jour, toutefois il ne lui obéissait point de coucher auprès d'elle pour être avec elle.

39:11
Et advint qu'en ce jour–là qu'il était venu en la maison pour faire la besogne et n'y avait aucun des hommes domestiques en la maison.

39:12
Lors le prit par sa robe, disant: Couche avec moi! Et il laissa sa robe en la main d'elle et s'enfuit, et sortit dehors.

39:13
Adonc, quand elle vit qu'il avait laissé sa robe en sa main et s'en était fui,

39:14
elle appela les hommes de sa maison et leur parla, disant: Voyez, il nous a amené un homme hébreu pour se railler de nous, lequel est venu à moi pour coucher avec moi, mais je me suis écriée à haute voix.

39:15
Et quand il a ouï que j'ai élevé ma voix et avais crié, il a laissé sa robe auprès de moi et s'en est fui et sorti dehors.

39:16
Et elle retint la robe auprès de soi jusqu'à ce que son seigneur fut venu en sa maison,

39:17
alors elle parla à lui, selon ses propos–là, disant: Le serviteur hébreu est venu à moi, lequel tu nous a amené pour se gaudir de moi;

39:18
mais comme j'ai élevé ma voix et m'écriai, il laissa sa robe auprès de moi et s'enfuit dehors.

39:19
Alors, quand son seigneur eut ouï les paroles que lui disait sa femme, disant: Ton serviteur m'a fait selon ces propos, il fut fort courroucé.

39:20
Adonc, son seigneur le prit et le mit en la prison, au lieu auquel les prisonniers du Roi étaient enferrés. Il fut donc en la prison,

39:21
mais le Seigneur était avec lui et eut miséricorde de lui et lui donna grâce envers le maître de la prison.

39:22
Et le maître de la prison bailla entre la main de Joseph les prisonniers qui étaient en la prison et tout ce qu'on solait là faire, il le faisait.

39:23
Et le maître de la prison ne rêvait point de rien quelconque qui fût en sa main, pour autant que le Seigneur était avec lui et ce qu'il faisait, le Seigneur le faisait prospérer.

Genèse 40

40:1
Et après ces choses survint que le sommelier du Roi d'Egypte et le panetier offensèrent leur seigneur le Roi d'Egypte,

40:2
et fut marri Pharaon contre ses deux eunuques, à savoir contre le maître sommelier et le maître panetier,

40:3
et les mit en la garde de la maison du prévôt des maréchaux, en la prison, au lieu auquel Joseph était prisonnier.

40:4
Et le prévôt des maréchaux bailla la charge d'eux à Joseph, et il leur administrait et furent aucuns jours en la prison.

40:5
Et songèrent un songe tous deux, chacun son songe en une même nuit, et chacun selon l'opinion de sa fantaisie, tant du sommelier que du panetier, qui appartenaient au Roi d'Egypte, lesquels étaient détenus en la prison.

40:6
Lors, Joseph venant à eux de matin les regarde, et voici: ils étaient contristés.

40:7
Et il demanda aux eunuques de Pharaon (qui étaient avec lui en la prison de son seigneur), disant: Pour quelle raison sont aujourd'hui si tristes vos faces?

40:8
Et ils lui répondirent: Nous avons songé des songes et n'y a nul qui les interprète! Et Joseph leur dit: Les interprétations ne sont–elles point de Dieu? Je vous supplie, racontez–le–moi.

40:9
Et le maître sommelier raconta son songe à Joseph, lui disant: Il me semblait voir en songeant une vigne devant moi,

40:10
et en la vigne étaient trois ceps, comme si elle bourgeonnait et la fleur sortit, et les grappes de raisins mûrissent.

40:11
Et la coupe de Pharaon était en ma main et prenais les raisins et les pressais en la coupe de Pharaon, et baillais la coupe en la main d'icelui.

40:12
Et Joseph lui dit: cette est son interprétation: trois ceps sont trois jours.

40:13
D'ici à trois jours, Pharaon haussera ta tête et te fera retourner à ton état, et donneras la coupe de Pharaon en sa main, selon le premier office, quand tu étais son sommelier;

40:14
mais aie en toi recordation de moi, quand il te fera bienfait, et te prie que tu me fasses miséricorde et que fasses mention de moi vers Pharaon, et me fais sortir de cette maison–ci,

40:15
car furtivement ai été dérobé du pays des Hébreux. Et aussi n'ai–je rien fait ici, dont on me doive mettre en chartre.

40:16
Adonc voyant le maître panetier qu'il avait bien interprété dit à Joseph: Touchant moi en mon songe avis m'était trois corbeilles blanches sur ma tête

40:17
et en la plus haute corbeille était de toutes viandes pour Pharaon du métier de boulangerie, et les oiseaux mangeaient icelles de la corbeille qui était sur la tête.

40:18
Et Joseph répondit, disant: Cette est la déclaration. Trois corbeilles sont trois jours.

40:19
D'ici à trois jours, Pharaon haussera ta tête de dessus toi, et te pendra au bois, et les oiseaux mangeront ta chair sur toi.

40:20
Et advint au troisième jour de la nativité de Pharaon qu'il fit un festin à tous ses serviteurs, et haussa la tête du maître sommelier et la tête du maître panetier entre ses serviteurs,

40:21
et fit retourner le maître sommelier à la sommellerie, et baillait la coupe en la main de Pharaon;

40:22
mais il pendit le maître des panetiers comme Joseph leur avait déclaré.

40:23
Toutefois le maître des sommeliers n'ayant point souvenance de Joseph, l'oublia.

Genèse 41

41:1
Puis, deux ans après, Pharaon songea, et lui semblait avis qu'il était près d'un fleuve.

41:2
Et voici: sept vaches belles à voir et grasses de chair montaient du fleuve et paissaient en la prairie.

41:3
Après, voici: sept autres vaches, laides à regarder et maigres de chair, montaient du fleuve après les autres et étaient auprès des vaches qui étaient auprès de la rive du fleuve.

41:4
Et les vaches laides à regarder et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à regarder et grasses. Alors, s'éveilla Pharaon,

41:5
après se rendormit et songea pour la seconde fois. Et voici: sept épis pleins et beaux saillaient d'un tuyau.

41:6
Puis en vit sept autres, vides et flétris du vent d'orient, sourdant après eux;

41:7
et les épis vides engloutirent les sept épis grenus et pleins. Alors, s'éveilla Pharaon, voilà donc le songe.

41:8
Et le matin venu, son esprit fut effrayé, d'où manda et appela tous les devins d'Egypte, et tous les sages d'icelle. Et Pharaon leur narra son songe, mais il n'y avait nul qui lui interprétât.

41:9
Adonc, le maître sommelier parla à Pharaon, disant: Il me souvient aujourd'hui de mon offense.

41:10
Quand Pharaon fut courroucé contre ses serviteurs, et me mit, moi et le maître panetier, en la garde de la maison du prévôt des maréchaux.

41:11
Lors, moi et lui songeâmes un songe en une même nuit, chacun songeant selon l'opinion de sa fantaisie.

41:12
Et là était avec nous un garçon hébreu, serviteur au prévôt des maréchaux, et lui récitâmes, et nous exposa nos songes nos songes à un chacun interprétant selon son songe.

41:13
Et advint qu'ainsi fut fait comme il nous avait déclaré. Il me fit retourner en mon état et pendit l'autre.

41:14
Adonc Pharaon manda et appela Joseph, et le firent accourir hors de la chartre, et se tousa et changea ses vêtements, puis vint à Pharaon.

41:15
Et Pharaon dit à Joseph: J'ai songé un songe et nul n'est qui l'explique. Or, ai–je ouï dire de toi que tu entends le songe pour l'interpréter.

41:16
Et Joseph répondit à Pharaon: Dieu sans moi répondra bonne chose à Pharaon.

41:17
Derechef, Pharaon dit à Joseph: Quand je songeais il me semblait que j'étais auprès de la rive du fleuve.

41:18
Et voici: sept vaches grasses de chair, et de belle façon montaient du fleuve et pâturaient ès marais.

41:19
Et voici sept autres vaches, montant après les autres, tant minces et de si très laide façon, et maigres de chair, qu'onc ne vit de semblables en laideur en toute la terre d'Egypte.

41:20
Mais les vaches maigres et méchantes dévorèrent les sept premières vaches grasses

41:21
qui parvinrent aux intérieures parties d'icelles, sans qu'on s'aperçût qu'elles fussent parvenues dedans elles, et il les faisait aussi laid voir qu'au commencement, lors je me réveillai.

41:22
Outre je vis quand je songeais. Et voici: sept épis saillant d'un même tuyau, pleins et beaux.

41:23
Puis vit sept épis petits et vides et flétris du vent d'orient qui sourdait après elles.

41:24
Mais les épis vides transgloutirent les sept beaux épis. Et je le dis aux devins, mais nul ne me le révèla.

41:25
Et Joseph répondit à Pharaon: Les songes de Pharaon sont un. Dieu m'a révélé ce qu'il doit faire à Pharaon.

41:26
Les sept belles vaches sont sept ans et les sept beaux épis sont sept ans, qui est un même songe.

41:27
Et les sept vaches minces et méchantes qui montaient après elles sont sept ans, et les sept épis minces et flétris du vent d'orient seront sept ans de famine.

41:28
Ces choses que j'ai dites à Pharaon que Dieu doit faire, les a fait apparoir au dit Pharaon.

41:29
Voici: sept ans de grande fertilité adviendront en toute la terre d'Egypte.

41:30
Puis, après eux, surviendront sept ans de famine. Lors sera oubliée toute fertilité en la terre d'Egypte et la famine consumera la terre.

41:31
Et on ne connaîtra plus abondance en la terre pour cette famine–là qui ainsi viendra après, car elle sera moult grave.

41:32
Et quand au songe une autre fois réitéré à Pharaon, fut pour tant que la chose est confirmée de Dieu et que Dieu se hâte de la parfaire.

41:33
Or, maintenant, que Pharaon pourvoie d'un homme prudent et sage, et qu'il le mette sus le pays d'Egypte.

41:34
Que Pharaon fasse et institue des visiteurs sus le pays, et prenne le quint de la terre d'Egypte durant les sept ans de l'abondance.

41:35
Et ils amasseront toutes victuailles provenant de ces bonnes années, et assembleront le froment sous la main de Pharaon pour nourriture ès villes et le garderont.

41:36
Et sera victuailles pour la provision de sa terre durant les sept ans de famine qui seront en d'Egypte afin que la terre ne soit exterminée par la famine.

41:37
Et la chose plut devant Pharaon et devant ses serviteurs.

41:38
Et Pharaon dit à ses serviteurs: Pourrions–nous trouver un tel homme, auquel soit l'esprit de Dieu?

41:39
Puis, Pharaon dit à Joseph: Puisque Dieu t'a donnée à connaître tout ceci, il n'est nul si entendu et si sage comme toi.

41:40
Tu seras sus ma maison, et tout le peuple se gouvernera par ton mandement, tant seulement du trône serai plus grand que toi.

41:41
Outre plus, Pharaon dit à Joseph: Regarde: je te commets sus toute la terre d'Egypte.

41:42
Adonc, Pharaon ôta l'anneau de sa main et le mit en la main de Joseph, et le fit vêtir de robes de fin lin, et mit un collier d'or à son col

41:43
et le fit monter avec lui au second chariot qu'il avait, et on criait devant lui: Abrec!. Et il le constitua sur tout le pays d'Egypte.

41:44
Et Pharaon dit à Joseph: Je suis Pharaon, et sans toi nul ne lèvera sa main ni son pied en toute la terre d'Egypte.

41:45
Et Pharaon appela le nom de Joseph Zaphnath–Pancah, et lui donna Aseneth, fille de Putiphera, Sacrificateur d'On à femme. Ainsi, Joseph sortit sur le pays d'Egypte,

41:46
lequel était âgé de trente ans quand il assista devant Pharaon, Roi d'Egypte. Et issant de la présence de Pharaon, trecassa parmi toute la terre d'Egypte,

41:47
et les habitants de la terre, durant les sept ans de fertilité recueillirent par tas.

41:48
Et Joseph amassa toute les victuailles de sept ans qui étaient au pays d'Egypte; et mit les vivres ès cités, à savoir les victuailles des champs de la cité qui étaient à l'entour d'elle, les mettant au milieu d'elle.

41:49
Joseph donc rassembla du froment, comme le sable de la mer moult abondamment, tellement que nombre y défaillaient, car il était invulnérable.

41:50
Or à Joseph devant que l'an de famine advint, furent nés deux enfants, lesquels lui enfanta Aseneth, fille de Putiphera, sacrificateur d'On.

41:51
Et Joseph appela le nom du premier né Manasséh, disant: Car Dieu m'a fait oublié tous mes travaux et toute la maison de mon père.

41:52
Et appela le nom du second Ephraïm: Car Dieu m'a fait fructifier en la terre de mon affliction.

41:53
Adonc finirent les sept ans de fertilité qui avaient été au pays d'Egypte.

41:54
Puis commencèrent à venir les sept ans de famine, comme Joseph l'avait prédit. Et fut la famine par toutes terres, mais il y avait du pain en toute la terre d'Egypte.

41:55
Et toute la terre d'Egypte fut affamée, et le peuple cria vers Pharaon pour le pain. Et Pharaon répondit à tous les Egyptiens: Allez à Joseph et faites ce qu'il vous dira.

41:56
La famine donc étant sur la terre universelle. Joseph ouvrit tous les greniers et vendit aux Egyptiens. Et la famine se renforçait au pays d'Egypte.

41:57
Aussi vinrent de toute région en Egypte vers Joseph pour acheter des vivres, car la famine était accrue par toute la terre.

Genèse 42

42:1
Et Jakob, voyant qu'il y avait des vivres en Egypte, dit à ses fils: A quoi visez–vous?

42:2
Voici: j'ai entendu qu'il y a des vivres en Egypte. Descendez illec et nous en achetez de là, afin que nous vivons et ne mourrions point.

42:3
Adonc descendirent dix des frères de Joseph pour acheter du froment en Egypte,

42:4
mais Jakob n'envoya point Benjamin, frère de Joseph avec ses frères. Car il disait: Afin que la mort ne lui advienne.

42:5
Et les fils d'Israël s'en vinrent pour acheter des vivres avec ceux qui y allaient. Car la famine était en toute la terre de Canaan.

42:6
Et Joseph était régent sus le pays, lequel faisait vendre à tout le peuple de la terre. Les frères donc de Joseph vinrent et inclinèrent leur face en terre devant lui.

42:7
Lors, Joseph vit ses frères et les reconnut, mais il s'étrangea d'eux et parla avec eux durement, leur disant: D'où venez–vous? Et ils répondirent: De la terre de Canaan pour acheter des victuailles.

42:8
Joseph donc reconnut ses frères, mais iceux ne le reconnurent point.

42:9
Adonc, il souvint à Joseph des songes qu'il avait songé d'eux, et leur dit: Vous êtes espies venus pour regarder les lieux faibles du pays.

42:10
Et ils lui répondirent: Non, mon seigneur. Mais tes serviteurs sont venus pour acheter des victuailles;

42:11
nous sommes enfants d'un même homme, nous sommes faibles, tes serviteurs ne sont point espies.

42:12
Et il leur dit: Non, mais vous êtes venus voir les lieux faibles de la terre.

42:13
Et ils répondirent: Nous sommes douze frères, tes serviteurs, enfants d'un même homme en la terre de Canaan. Desquels le plus petit est aujourd'hui avec notre père, et un qui n'y est point.

42:14
Derechef, Joseph leur dit: C'est ce que je vous disais. Vous êtes espies;

42:15
en ce vous serez éprouvés par la vie de Pharaon. Vous ne sortirez d'ici, sinon quand votre petit frère sera ici venu.

42:16
Envoyez–en l'un d'entre vous et qu'il prenne votre frère; mais vous serez liés afin que vos paroles soient éprouvées, à savoir si vérité est avec vous; et, sinon, par la vie de Pharaon, vous êtes espies.

42:17
Et il les mit en prison par trois jours.

42:18
Mais au troisième jour, Joseph leur dit: Faites cela et vous vivrez: je crains Dieu.

42:19
Si vous êtes prud'hommes, l'un de vos frères soit lié en la maison de votre garde et vous en allez emmenant des victuailles pour la famine de votre maison.

42:20
Et m'amenez votre petit frère, et vos paroles soient vérifiées par ainsi, vous ne mourrez point. Et ils firent ainsi.

42:21
Et ils disaient l'un à l'autre: Certes, nous avons délinqué à l'encontre de notre frère car nous avons vu l'angoisse de son âme quand il nous suppliait et ne l'avons point exaucé, au moyen de quoi cette tribulation nous est advenue.

42:22
Et Ruben leur répondit, disant: Ne vous ai–je point prédit, disant: Ne péchez point contre l'enfant? Et vous n'obéîtes point. Et aussi, voici: on requiert son sang.

42:23
Et iceux ignoraient que Joseph l'entendît pour autant qu'il y avait truchement entre eux.

42:24
Et se détourna d'eux et pleura. Puis, revint à eux et prit Siméon d'entre eux et le garrotta devant leurs yeux.

42:25
Après, Joseph commanda qu'on emplît leurs sacs de froment et qu'on restituât l'argent d'un chacun d'eux en son sac, et qu'on leur donnât pourvoyance pour la voie. Et ainsi leur fut fait.

42:26
Et mirent leur blé sur leurs ânes et s'en allèrent de là.

42:27
Et l'un ouvrit son sac pour donner la provende à son âne à l'hôtellerie; lors il vit son argent qui était à la gueule de son sac,

42:28
et dit à ses frères: Mon argent m'est rendu et aussi le voici en mon sac. Et le cœur leur tressaillit et se sont épouvantés ensemble, disant: Qu'est ceci que Dieu nous a fait?

42:29
Et ils parvinrent en la terre de Canaan à Jakob, leur père, et lui racontèrent tout ce qui leur était advenu, disant:

42:30
Un homme seigneur de la terre a parlé à nous rudement, et nous a réputés comme espies du pays,

42:31
mais nous lui répondîmes: nous sommes faibles, nous ne sommes point espies,

42:32
nous sommes douze frères, fils de notre père, l'un n'y est point et le plus petit est aujourd'hui avec notre père en la terre de Canaan.

42:33
Et cet homme seigneur de la terre nous répondit: En ce connaîtrai qu'êtes prud'hommes. Laissez l'un de vos frères avec moi et prenez du froment contre la famine de vos maisons, et vous en allez

42:34
et amenez–moi votre petit frère. Lors, je connaîtrai que vous n'êtes point épieurs mais faibles; je vous baillerai votre frère et trafiquerez en la terre.

42:35
Et advint qu'eux vidant leurs sacs, voici: le paquet de l'argent d'un chacun était en son sac. Et virent les paquets de leur argent eux et leur père et craignirent.

42:36
Adonc leur dit Jakob leur père: Vous me destituez! Joseph n'y est point, Siméon n'y est point, et vous prenez Benjamin. Toutes ces choses sont contre moi.

42:37
Et Ruben répondit à son père, disant: Fais mourir mes deux enfants si je ne le te ramène: baille–le–moi entre ma main et je le te retournerai.

42:38
Et il répondit: Mon fils ne descendra point avec vous car ton frère est mort et cestui seulement est resté et la mort lui adviendrait en la voie par laquelle vous irez, d'où feriez descendre ma vieillesse avec douleur au sépulcre.

Genèse 43

43:1
Alors, grave famine était en la terre.

43:2
Et advint, comme ils eurent achevé de manger leurs vivres qu'ils avaient amenées d'Egypte, leur père leur dit: Retournez, achetez–nous un peu de victuailles.

43:3
Et Jehudah lui répondit, disant: Cet homme–là nous a protesté, disant: Vous ne verrez point sans que votre frère soit avec vous.

43:4
S'il te plaît d'envoyer notre frère avec nous, nous descendrons et t'achèterons des victuailles;

43:5
mais s'il ne te plaît de l'envoyer nous n'y descendrons ja. Car l'homme nous dit: Vous ne verrez point ma face sans votre frère avec vous.

43:6
Et Israël dit: Pourquoi m'avez fait ce déplaisir de notifier à l'homme que vous aviez encore un frère?

43:7
Et ils répondirent: L'homme s'est enquis de nous et de notre parenté, disant: Votre père vit–il encore? Avez–vous point de frère? Lors, nous lui racontâmes selon la demande de ces propos. Savions–nous qu'il dirait: Faites descendre votre frère?

43:8
Et Jehudah dit à Israël son père: Envoie l'enfant avec moi et nous lèverons et nous irons et vivrons. Par ainsi nous ne mourrons point ne toi aussi ne notre mesgnie.

43:9
Moi–même le pleigerai. Requiers–le de ma main si je ne le te ramène et si je ne le restitue en ta présence, je t'en serai obligé à la peine à toujoursmais.

43:10
Que si nous n'eussions tardé, nous fussions ja de retour une autre fois.

43:11
Et Israël leur père leur dit: S'il est donc ainsi, faites–le: prenez des plus précieux fruits de la terre en vos vaisseaux et portez à l'homme un petit présent de résine et un petit de miel, odeurs, myrrhe, dattes et amandes.

43:12
Et prenez argent au double entre vos mains et l'argent rendu en la gueule de vos sacs vous le reporterez en vos mains. Possible est–ce fait par ignorance.

43:13
Et prenant votre frère, levez–vous et retournez à cet homme.

43:14
Et le Dieu tout puissant vous donne miséricorde devant cet homme afin qu'il vous laisse votre frère et Benjamin. Mais je serai privé d'enfants comme j'en suis ja privé.

43:15
Et ces personnages prirent ces dons et l'argent au double entre leurs mains et Benjamin et se partirent et descendirent en Egypte. Puis comparurent devant Joseph.

43:16
Adonc, Joseph vit Benjamin avec eux et dit à celui qui était constitué sur sa maison: Amène ces personnages en ma maison et tue quelque chose et l'apprête car ils mangeront à midi avec moi.

43:17
Et l'homme fit comme Joseph lui avait dit et fit venir les personnages en la maison de Joseph,

43:18
lesquels dirent: Nous sommes amenés à cause de l'argent qui fut remis premièrement en nos sacs afin qu'il se revire et se rejette sur nous et nous prenne pour serfs et nos ânes.

43:19
Puis ils vinrent à l'homme qui était ordonné sur l'hôtel de Joseph, et parlèrent à lui à la porte de la maison,

43:20
disant: Hélas, monseigneur, nous sommes descendus au commencement pour acheter de victuailles

43:21
et advint quand nous arrivâmes à l'hôtellerie et eûmes ouvert nos sacs, voici: l'argent d'un chacun était en la gueule de son sac. Nous avons rapporté en nos mains notre argent en son poids

43:22
et si avons apporté autre argent en nos mains pour acheter à manger, mais nous ne savons qui a remis notre argent en nos sacs.

43:23
Et il dit: Paix est à vous, ne craignez point. Votre Dieu et le Dieu de votre père vous a donné trésor en vos sacs, votre argent est parvenu à moi! Et leur amena Siméon.

43:24
Puis l'homme fit venir les personnages en la maison de Joseph, et leur donna de l'eau et lavèrent leurs pieds, et bailla la provende à leurs ânes.

43:25
Et préparèrent les présents jusqu'à ce que Joseph reviendrait à midi, car ils avaient entendu qu'ils mangeraient là du pain.

43:26
Lors, Joseph revint à la maison et ils lui présentèrent les dons qu'ils avaient en leurs mains en la maison et s'inclinèrent en terre devant lui.

43:27
Et il leur demanda de la prospérité, disant: Comment va votre père ancien, duquel m'avez parlé, vit–il encore?

43:28
Et ils répondirent: Ton serviteur, notre père, se porte bien, il vit encore. Et ils s'inclinèrent et firent la révérence.

43:29
Et, élevant ses yeux, vit Benjamin son frère, fils de sa mère, et dit: Est ceci votre petit frère, duquel vous me parliez? Puis dit: Mon fils, Dieu ait miséricorde de toi.

43:30
Et Joseph se retira incontinent car son cœur s'échauffait par compassion sur son frère et cherchait lieu pour pleurer, et il vint en la chambre, et pleura là.

43:31
Puis lava son visage et issit hors et se contint et dit: Mettez le pain,

43:32
et ils lui mirent à part et à eux à part et aux Egyptiens à part qui mangeaient avec lui. Pourtant que les Egyptiens ne pouvaient manger du pain avec les Hébreux, car c'était en abomination aux Egyptiens.

43:33
Ils s'assirent donc au–devant de lui: l'aîné selon sa primogéniture et le moindre selon sa petitesse. Et les personnages s'émerveillaient entre eux.

43:34
Et il leur présenta des pièces de devant soi. Mais la pièce de Benjamin était plus grosse cinq fois que toutes les autres pièces et ils burent et s'enivrèrent avec lui.

Genèse 44

44:1
Et Joseph commanda à celui qui était ordonné sus sa maison, disant: Emplis les sacs ces personnages de vivres comme ils en pourront porter et remets l'argent d'un chacun en la gueule de son sac.

44:2
Et mets ma coupe, la coupe d'argent à la gueule du sac du plus petit et l'argent de son achat. Et il fit comme Joseph lui avait dit.

44:3
Le matin donc au jour on laissa aller ces personnages avec leurs ânes.

44:4
Quand iceux furent sortis de la cité et non guères éloignés, Joseph dit à celui qui était constitué sus sa maison: Lève–toi, poursuis après ces personnages et quand tu les auras atteints, dis–leur: Pourquoi avez–vous rendu mal pour bien?

44:5
N'est–ce pas celle en laquelle boit mon seigneur et en laquelle il devine? C'est lâchement fait, ce que vous avez fait.

44:6
Ainsi les consuit et leur dit ces paroles–là.

44:7
Et ils lui répondirent: Pourquoi parle mon seigneur telles paroles? Ja n'advienne à ton serviteur de faire telle chose.

44:8
Voici l'argent qu'avons trouvé en la gueule de nos sacs, nous l'avons rapporté de la terre de Canaan, et comment déroberions–nous de la maison de ton maître argent ou or?

44:9
Celui auquel de tes serviteurs sera trouvé, qu'il meure, et nous aussi serons serfs à mon seigneur.

44:10
Et il dit: Soit donc maintenant ainsi fait selon tes paroles: que celui auquel sera trouvé me soit serf, et vous soyez innocents.

44:11
Et incontinent un chacun descendit son sac en terre, et si chacun ouvrit son sac

44:12
et chercha, commençant depuis le plus grand et finissant au plus petit. Et la coupe fut trouvée au sac de Benjamin.

44:13
Lors, déchirèrent leurs vêtements et rechargea chacun son âne, et retournèrent à la ville.

44:14
Et Jehudah avec ses frères vint en la maison de Joseph, lequel était encore illec, et se jetèrent devant lui en terre.

44:15
Et Joseph leur dit: Quelle œuvre est–ce que vous avez faite? Ne savez–vous pas qu'il n'y a personne qui soit semblable à moi?

44:16
Et Jehuda dit: Que dirons–nous à mon seigneur, comment parlerons–nous et comment nous justifierons–nous? Dieu a trouvé l'iniquité de tes serviteurs. Voici: nous sommes serfs à mon seigneur, tant nous qu'aussi celui en la main duquel a été trouvée la coupe.

44:17
Et il dit: Ainsi, ne m'advienne de faire ce. L'homme en la main duquel a été trouvée la coupe, icelui me sera serf; mais vous, remontez en paix à votre père.

44:18
Puis, Jehuda s'approcha de lui, disant: Las, mon seigneur, je te prie que ton serviteur parle un mot aux oreilles de mon seigneur, et que tu ne te courrouces point à ton serviteur, car tu es ainsi comme Pharaon.

44:19
Mon seigneur interrogea son serviteur, disant: Avez–vous père ou frère?

44:20
Adonc, nous répondîmes à mon seigneur: Nous avons notre père qui est ancien et un jeune enfant, né en sa vieillesse, et son frère est mort, et cestui est demeuré seulement à sa mère, et son père l'aime.

44:21
Or as–tu dit à tes serviteurs: Faites–le descendre vers moi afin que je le voie.

44:22
Et nous disions à mon seigneur: L'adolescent ne pourrait délaisser son père, que si laisse son père, icelui mourra.

44:23
Puis dis à tes serviteurs: Si votre frère ne descend avec vous, plus ne verrez ma face.

44:24
Et quand nous fûmes montés vers ton serviteur, mon père, nous lui racontâmes les paroles de mon seigneur.

44:25
Depuis, notre père dit: Retournez et nous achetez un petit à manger.

44:26
Lors lui dîmes: Nous n'y pouvons descendre, sinon que notre petit frère soit avec nous.

44:27
Et ton serviteur mon père nous répondit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux enfants,

44:28
dont l'un est issi de moi. Et je dis: Certainement, il a été dévoré et ne l'ai point vu jusqu'ici,

44:29
que si vous prenez aussi cestui de devant moi, et la mort lui advienne, vous ferez descendre ma vieillesse avec déplaisance en la fosse.

44:30
Et maintenant, comme je parviendrai à ton serviteur mon père, et que l'adolescent ne soit point avec nous,

44:31
il mourra. Ainsi tes serviteurs feront descendre avec douleur la vieillesse de ton serviteur, notre père, au sépulcre.

44:32
Car ton serviteur est garant pour l'enfant vers mon père, disant: Si je ne le te ramène, je serai obligé à peine à toujoursmais vers mon père.

44:33
Et maintenant, je te prie que ton serviteur demeure pour l'enfant serf à mon seigneur, et que l'enfant remonte avec ses frères.

44:34
Car comment monterais–je à mon père si l'enfant n'est avec moi? Que je ne voie la déplaisance qu'aura trouvée mon père?

Genèse 45

45:1
Lors Joseph ne se pouvait plus contenir devant tous les assistants. Et cria: Faites vider toute personne arrière de moi. Et nul ne demeura avec lui quand Joseph se donna à connaître à ses frères.

45:2
Et en pleurant, jeta un cri que les Egyptiens ouïrent, pareillement la maison de Pharaon l'ouït.

45:3
Or, Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph. Mon père vit–il encore? Mais ses frères ne lui pouvaient répondre car ils étaient étonnés de sa présence.

45:4
Derechef, Joseph dit à ses frères: Je vous prie, approchez–vous de moi. Et ils approchèrent. Puis dit: Je suis Joseph, votre frère qu'avez vendu.

45:5
Et maintenant ne soyez contristés ni marris en vous–mêmes que vous m'avez vendu ici. Car Dieu m'a envoyé devant vous pour votre vie.

45:6
Car y a ja eu deux ans de famine parmi la terre, et encore seront cinq ans auxquels ne sera labeur ne moisson.

45:7
Mais Dieu m'a envoyé devant vous afin de vous conserver pour reliefs en la terre, et vous faire vivre par cette grande délivrance.

45:8
Maintenant donc, vous ne m'avez pas ici envoyé, mais Dieu, lequel m'a constitué pour père à Pharaon et pour seigneur sus toute sa maison et dominateur en toute la terre d'Egypte.

45:9
Dépêchez–vous et montez vers mon père et lui dites: Ainsi dit ton fils Joseph: Dieu m'a commis en seigneur sus tout Egypte, descends donc à moi, n'arrête point,

45:10
et tu habiteras en la terre de Gosen et seras prochain de moi, toi et des enfants, et les enfants de tes enfants et tes brebis, et tes bœufs et tout ce qui t'appartient,

45:11
et je te sustenterai illec car y a encore cinq ans de famine, afin que tu ne périsses par pauvreté, toi et ta maison et tout ce qui est tien.

45:12
Et voici vos yeux qui voient et les yeux de mon frère Benjamin, que ma bouche parle à vous.

45:13
Annoncez donc à mon père toute ma gloire et tout ce que vous avez vu en Egypte. Or hâtez–vous et faites ici descendre mon père.

45:14
Lors se jeta sur le col de Benjamin son frère et pleura. Pareillement, Benjamin pleura sur son col,

45:15
puis il baisa tous ses frères et pleura sur eux. Et après ce, ses frères parlèrent avec lui.

45:16
Bien on ouït le bruit à l'hôtel de Pharaon qu'on disait que les frères de Joseph étaient venus, ce qui plut devant Pharaon et devant ses serviteurs.

45:17
Adonc, Pharaon dit à Joseph: Dis à tes frères: faites ceci: Chargez vos ânes et vous en allez, entrez en la terre de Canaan

45:18
et prenez votre père et vos ménages et revenez à moi et je vous donnerai le bien du pays d'Egypte et si mangerez la graisse de la terre.

45:19
Aussi toi commande: Faites ceci: prenez des chaises du pays d'Egypte pour votre mesgnie et pour vos femmes, et amenez votre père et vous en venez,

45:20
n'ayez point de regret à vos ustensiles car le bien de toute la terre d'Egypte sera vôtre.

45:21
Et ainsi firent les enfants d'Israël, et Joseph leur donna les chaises selon le mandement le Pharaon et les viandes pour le chemin.

45:22
Et donna à un chacun d'eux tous changements d'habits et à Benjamin donna trois cents pièces d'argent et cinq vêtements à rechanger.

45:23
Et à son père envoya semblablement dix ânes reportant du bien d'Egypte et dix ânesses portant froment, pain et viande à son dit père pour le chemin.

45:24
Et délaissa ses frères qui se partirent et leur dit: ne tensez point en la voie.

45:25
Après, ils montèrent d'Egypte et parvinrent à Jakob leur père en la terre de Canaan

45:26
et lui racontèrent, disant: Joseph vit encore, lequel domine en toute la terre d'Egypte. Et son cœur lui évanouit car il ne leur ajoutait point de foi.

45:27
Et ils lui dirent toutes les paroles que Joseph leur avait dites. Puis vit les chaises que Joseph avait envoyées pour l'emporter. Et l'esprit revint à Jakob leur père.

45:28
Adonc, Israël dit: Il suffit, puisque Joseph mon fils vit encore. J'irai et le verrai devant que je meure!

Genèse 46

46:1
En après, Israël partit avec tout ce qui était à lui, et vint en Ber–sabe, et sacrifia sacrifices au Dieu de son père Izahak.

46:2
Et Dieu parla à Israël par vision de nuit, disant: Jakob, Jakob! Lequel répondit: Me voici!

46:3
Puis il dit: Je suis même Dieu le Dieu de ton père, ne crains point de descendre en Egypte, car je te mettrai pour croître illec en grand gent.

46:4
Moi–même, descendrai avec toi en Egypte et t'en ferai aussi remonter. Et Joseph mettra sa main sur tes yeux.

46:5
Puis Jakob se leva de Ber–sabe et les enfants d'Israël portèrent Jakob leur père et leurs petits et leurs femmes sur les chaises lequelles Pharaon avait envoyées pour l'emporter.

46:6
Aussi prirent leurs troupeaux et leur chevance qu'ils avaient acquis en la terre de Canaan. Et Jakob et toute la lignée avec lui vinrent en Egypte.

46:7
Et amena avec lui en Egypte ses enfants et les enfants de ses enfants avec lui, ses filles et les filles de ses fils et toute sa semence.

46:8
Or ceux sont les noms des enfants d'Israël, lesquels vinrent en Egypte: Jakob et ses enfants. Le premier né de Jakob fut Ruben.

46:9
Et les enfants de Ruben: Hénoch, Phalu, Hezron et Carmi.

46:10
Item, les enfants de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jacin, Zohar et Saül, fils de la Cananée.

46:11
Item, les enfants de Lévi: Gerson, Lahath et Merari.

46:12
Item les enfants de Jehudah: Er, Onan, Selah, Pharez et Zarah. Mais Er et Onan moururent en la terre de Canaan. Les enfants aussi de Pharez furent: Hezron et Hamul.

46:13
Item, les enfants d'Issacar: Thola, Phuah, Job et Semron.

46:14
Item, les enfants de Zabulon: Sared, Elon et Jahelel.

46:15
Ceux sont les enfants de Léah: qu'elle enfanta à Jakob en Padan–Aram, avec Dinah sa fille. Toutes les personnes de ses fils et de ses filles furent trente–et–trois.

46:16
Et les enfants de Gad: Zepheon, Hagi, Sumi, Ezbon, Eri, Arodi et Areli.

46:17
Item, les fils d'Aser: Jemnah, Jesuah, Jesui, Beriah et Sarah leur soeur. Mais les enfants de Beriah: Hebel et Melciel.

46:18
Ceux sont les enfants de Zilphah, laquelle Laban donna à Léah sa fille, et elle enfanta iceux à Jakob, seize personnes.

46:19
Les enfants de Rahel, femme de Jakob, furent: Joseph et Benjamin.

46:20
Et à Joseph furent nés en la terre d'Egypte, que lui enfanta Aseneth, fille de Putiphara, sacrificateur d'On: Manaseh et Ephraïm.

46:21
Item, les enfants de Benjamin: Bela, Beser, Asbel, Gerad, Naaman, Ehi, Ros, Muphin, Hophim et Areb.

46:22
Ceux sont les enfants de Rahel qu'elle enfanta à Jakob. Toutes les personnes furent quatorze.

46:23
Et les enfants de Dan: Husim.

46:24
Et les enfants de Nephtali: Jahzeel, Guni, Jezer et Silem.

46:25
Ceux sont les enfants de Balaah, que Laban donna à Rahel sa fille. Et elle enfanta iceux à Jakob: sept personnes.

46:26
Toutes les personnes qui vinrent après Jakob en Egypte, lesquels sortirent de sa hanche, sans les femmes des enfants de Jakob, sont en tout personnes soixante–six.

46:27
Et les enfants de Joseph qui lui furent nés en Egypte furent deux personnes. Toutes les personnes de la maison de Jakob qui vinrent en Egypte furent septante.

46:28
Et il envoya Jehudah devant lui vers Joseph pour s'informer de Gosen, puis vinrent en la terre de Gosen.

46:29
Lors Joseph lia son chariot et monta pour aller au devant d'Israël son père en Gosen, et le voyant, il se jeta à son col et pleura tant sur son col.

46:30
Et Israël dit à Joseph: Je veux mourir à cette fois puisque j'ai vu ta face pource que tu vis encore.

46:31
Et Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je remonterai et l'annoncerai à Pharaon et lui dirai: Mes frères et la famille de mon père qui étaient en la terre de Canaan sont venus à moi.

46:32
Et ces personnages sont pasteurs de brebis et pour ce qu'ils sont bouviers, ils ont amené leurs brebis et leurs bœufs et tout ce qui leur appartenait.

46:33
Et quand Pharaon vous appellera et dira: Quel est votre métier?

46:34
Lors, vous direz: Tes serviteurs sont bouviers, dès notre jeunesse jusqu'à maintenant, et nous et aussi nos pères, afin que vous demeuriez en la terre de Gosen. Car les Egyptiens ont en abomination les pasteurs de brebis.

Genèse 47

47:1
Joseph donc est venu et a fait savoir à Pharaon, disant: Mon père et mes frères avec leurs brebis et leurs bœufs et tout ce qui est à eux sont venus de la terre de Canaan, et les voici en la terre de Gosen.

47:2
Et des derniers de ses frères prit cinq personnages et les présenta devant Pharaon.

47:3
Et Pharaon dit aux frères d'icelui: De quel métier êtes–vous? Et ils répondirent à Pharaon: Tes serviteurs sont pasteurs de brebis, tant nous que nos frères.

47:4
Derechef, dirent à Pharaon: Nous sommes venus pour habiter au pays car il n'y a point de pâture pour les brebis qui sont à tes serviteurs et si a grave famine en la terre de Canaan. Maintenant donc te prions que tes serviteurs habitent en la terre de Gosen.

47:5
Et Pharaon parla à Joseph, disant: Ton père et tes frères sont venus vers toi.

47:6
Le pays d'Egypte est à ton commandement: fais habiter ton père et tes frères en la meilleure terre. Qu'ils demeurent en la terre de Gosen. Et si tu connais qu'entre eux il y ait gens vertueux, tu les constitueras maîtres des troupeaux qui sont miens.

47:7
Lors Joseph amena Jakob son père Et le fit assister devant Pharaon. Et Jakob salua le dit Pharaon.

47:8
Et Pharaon dit à Jakob: Quant ans as–tu de ta vie?

47:9
Et Jakob répondit à Pharaon: Le temps de ma pérégrination est de cent trente ans, peu et mauvais ont été les jours de ma vie, et ne sont point parvenus aux ans de la vie de mes pères aux temps de leurs pérégrinations.

47:10
Et Jakob salua Pharaon et sortit de devant lui.

47:11
Et Joseph fit habiter son père et ses frères, et leur donna un héritage au pays d'Egypte, en la meilleure terre de Rameses, comme avait commandé Pharaon.

47:12
Et Joseph nourrit son père et ses frères et toute la maison de son père de pain, comme à petits enfants.

47:13
Et il n'y avait point de pain en toute la terre, car la famine était très grave. Lors avait affaire la terre d'Egypte et la terre de Canaan pour la famine.

47:14
Et Joseph recueillit tout l'argent qui fut trouvé en la terre d'Egypte et en la terre de Canaan pour le froment qu'ils achetaient. Et Joseph porta l'argent à l'hôtel de Pharaon.

47:15
Lors défaillit l'argent de la terre d'Egypte et de la terre de Canaan. Et tous les Egyptiens vinrent à Joseph, disant: Baille–nous du pain, et pourquoi mourrons–nous devant vu que l'argent est failli?

47:16
Et Joseph répondit: Baillez votre troupeau et je vous en donnerai pour votre troupeau si l'argent défaut.

47:17
adonc, ils amenèrent à Joseph leurs troupeaux et Joseph leur donna du pain pour des chevaux, pour troupeaux de brebis, pour troupeaux de bœufs et pour des ânes. Ainsi les sustenta de pain pour tout leur troupeau cette année–là.

47:18
Et, cet an–là failli, ils revinrent pour la seconde année et lui dirent: Nous ne cèlerons point à mon seigneur que, si l'argent est défailli et le troupeau du bestial amené à mon seigneur, il ne reste rien devant mon seigneur, fors nos corps et nos terres.

47:19
Pourquoi mourrons–nous devant tes yeux, nous et notre terre? Achète–nous et notre terre pour le pain et serons, nous et notre terre, servants à Pharaon, et donne de la semence afin que vivons et ne mourons point et la terre ne soit désolée.

47:20
Ainsi Joseph acquit à Pharaon toute la terre d'Egypte, car les Egyptiens vendirent chacun son champs, pour tant que la famine s'était renforcée sur eux. La terre donc fut à Pharaon.

47:21
Et fit réduire le peuple ès villes depuis bout des extrémités d'Egypte, jusqu'à son autre bout,

47:22
reste qu'il n'acquitta point la terre des sacrificateurs. Car c'était la provision destinée aux sacrificateurs par Pharaon, et mangeaient leur provision que Pharaon leur avait donnée, pour ce ne vendirent–ils point leur terre.

47:23
Et Joseph dit au peuple: Voici, je vous ai acquis aujourd'hui et votre terre à Pharaon. Vous avez ci de la semence afin que vous semiez la terre.

47:24
Et quand ce viendra à la recueillée, vous en donnerez la cinquième partie à Pharaon. Et les quatre parts seront pour vous semer les champs et pour votre manger et pour ceux qui sont en vos maisons et pour manger à vos petits.

47:25
Et ils dirent: Tu nous as fait, que nous trouvons grâce ès yeux de mon seigneur et que soyons serfs à Pharaon.

47:26
Et Joseph établit une ordonnace jusqu'au temps présent sur la terre d'Egypte pour Pharaon, à payer le quint, excepté seulement la terre des sacrificateurs, laquelle ne fut point pour Pharaon.

47:27
Et Israël habita au pays d'Egypte, en la terre de Gosen, et possédèrent icelle et fructifièrent et multiplièrent grandement.

47:28
Et Jakob vécut au pays d'Egypte dix–sept ans. Et les jours et ans de la vie de Jakob furent cent et quarante–sept ans.

47:29
Et s'approchant le temps de la mort d'Israël, il appela son fils Joseph et lui dit: Je te prie, si j'ai trouvé grâce envers toi, mets présentement ta main sous ma cuisse et me feras plaisir et loyauté. Je te prie, ne m'ensevelis point en Egypte,

47:30
mais que je dorme avec mes pères, et me transporte d'Egypte et m'ensevelis en leurs sépulcres. Et il répondit: Je ferai selon ta parole.

47:31
Et il dit: Jure–le moi! Et il jura. Et Israël s'inclina vers le chevet du lit.

Genèse 48

48:1
Et après ces choses, il fut dit à Joseph: Voici: ton père est malade. Lors, il prit ses deux fils avec lui, à savoir: Manasseh et Ephraïm.

48:2
Puis fut dénoncé et dit à Jakob: Voici ton fils Joseph qui vient vers toi. Adonc s'efforça Israël et s'assit sur le lit

48:3
et dit à Joseph: Le Dieu tout puissant s'apparut à moi en Luz, en la terre de Canaan et me bénit,

48:4
me disant: Voici: je te fais fructifier et te ferai multiplier et te ferai croître en congrégation de peuples, et donnerai cette terre à ta lignée venant après toi en héritage perpétuel.

48:5
Or maintenant tes deux enfants Ephraïm et Manasseh (qui te sont nés en la terre d'Egypte devant que vinsse à toi en icelle) seront miens comme Ruben et Siméon.

48:6
Et les générations qu'auras engendrées après eux seront à toi, lesquels seront appelées selon le nom de leurs frères en leur héritage.

48:7
Mais quand je venais de Padan, Rahel me mourut en la terre de Canaan au chemin, environ une lieue de pays à venir en Ephrath, et l'ensevelit illec au chemin d'Ephrath, laquelle est Beth–lehem.

48:8
Puis Israël, voyant les fils de Joseph, dit: A qui sont ceux–là?

48:9
Et Joseph répondit à son père: Ce sont les fils que Dieu m'a donné ici. Et dit: Je te prie, amène–les moi afin que je les bénisse.

48:10
Et les yeux d'Israël étaient grevés de vieillesse, tellement qu'il ne pouvait voir. Et les fit approcher de soi et les baisa et embrassa.

48:11
Et Israël dit à Joseph: Je ne pensais point voir ta face. Dieu m'a fait voir aussi ta semence.

48:12
Et Joseph les retira de ses genoux et inclina sa face en terre.

48:13
Joseph donc prit ces deux: Ephraïm en sa dextre, à la senestre d'Israël, et Manasseh en sa senestre, à la dextre d'Israël, et les fit approcher de lui.

48:14
Et Israël avança sa dextre et la mit sur le chef d'Ephraïm qui était le moindre, et sa senestre sur le chef de Manasseh, par industrie transmuant ses mains car Manasseh était l'aîné.

48:15
Et il bénit Joseph, disant: Le Dieu devant lequel ont cheminé nos pères Abraham et Izahak, le Dieu qui me paît depuis le temps passé jusqu'à ce jour–ci,

48:16
l'ange qui m'a garanti de tout mal, bénisse ces enfants. Et mon nom, et le nom de mes pères Abraham et Izahak soit appelé en eux, et croissent comme poissons en multipliant parmi la terre.

48:17
Lors Joseph voyant que son père mettait sa main dextre sur le chef d'Ephraïm, il lui déplut et soutint la main de son père pour la retourner de dessus le chef d'Ephraïm sur le chef de Manasseh.

48:18
Puis Joseph dit à son père: Ce n'est pas ainsi, mon père. Car cestui est l'aîné. Mets ta dextre sur sa tête.

48:19
Et son père le refusa, disant: Je le sais bien, mon fils, je le sais. Cestui aussi sera croissant en peuple et aussi sera grand, mais certes son petit frère plus que lui, et sa semence sera l'accomplissement des gens.

48:20
Et en ce jour–là les bénit, disant: Israël bénira en toi, disant: Dieu te fasse ainsi qu'à Ephraïm et Manasseh. Et il mit Ephraïm devant Manasseh.

48:21
Derechef Israël dit à Joseph: Voici: Je me meurs, mais Dieu sera avec vous et vous fera retourner en la terre de vos pères.

48:22
Et je te donne une partie outre tes frères, laquelle j'ai conquêtée par mon glaive et mon arc de la main des Amoriens.

Genèse 49

49:1
Alors Jakob appela ses fils et dit: Assemblez–vous et je vous annoncerai ce qui vous doit advenir aux derniers jours.

49:2
Rassemblez–vous et oyez, fils de Jakob, et entendez Israël, votre père.

49:3
Ruben mon premier né, tu es ma vertu et commencement de ma vigueur, principal en excellence et principal en force,

49:4
découlant comme eau, point ne profiteras, car tu as monté sur la couche de ton père. Adonc souilla mon lit en y montant.

49:5
Siméon et Levi armures de violence par leur déconfiture.

49:6
Ma volonté ne condescende point à leur secret, mon honneur ne soit uni à leur compagnie. Car ils ont tué l'homme en leur fureur et ont démoli la muraille pour leur plaisir.

49:7
Maudite soit leur fureur car elle est impudente et leur imagination car elle est dure. Je les diviserai en Jakob et éparderai en Israël.

49:8
Tu es Jehudah, tes frères te loueront, ta main sera sur le col de tes ennemis, les fils de ton père te feront révérence.

49:9
Jehudah, mon fils, tu es monté de la proie comme le faon de la lionnesse, il se courbe et gît comme le lion et comme la lionnesse. Qui l'éveillera?

49:10
Le sceptre ne sera point ôté de Jehudah, ni le législateur d'entre ses pieds, jusqu'à ce que Siloh vienne et à lui s'assembleront les peuples.

49:11
Liant à la vigne son ânon et au cep le petit de son ânesse, il lavera en vin son vêtement et au jus des grappes son manteau,

49:12
les yeux plus vermeils que vin, et les dents plus blanches que lait.

49:13
Zabulon habitera au port de la mer, et sera au havre des navires et son terme jusqu'en Zidon.

49:14
Issacar comme âne ossu gisant entre deux fardeaux.

49:15
Et il vit que le repos était bon et que la terre était plaisante, et inclina ses épaules pour porter et fut servant au tribut.

49:16
Dan jugera son peuple, comme l'une des lignées d'Israël.

49:17
Dan sera comme le serpent auprès de la voie et comme la couleuvre au sentier poignant les paturons du cheval afin que le chevaucheur tombe à la renverse.

49:18
Seigneur, j'ai attendu ton salut.

49:19
Touchant Gad, la gendarmerie le choquera, mais icelui leur choquera le talon.

49:20
De Aser proviendra le très bon pain et icelui donnera délices royales.

49:21
Nephtali sera comme la biche lâchée, donnant paroles mignonnes.

49:22
Joseph est comme un rameau croissant, le rameau croissant près de la fontaine. Les filles marchaient sus la muraille

49:23
et les archers le troubleront amèrement, et tenseront et le haïront:

49:24
et son arc demeurera en force et les bras de ses mains seront corroborés par la main du puissant Dieu de Jakob, dont est le pasteur et la pierre d'Israël,

49:25
du Dieu de ton père, lequel t'aidera et du tout puissant qui te bénira des bénédictions du ciel en haut, des bénédictions de l'abîme gisant en bas, des bénédictions des mamelles et matrice.

49:26
Les bénédictions de ton père seront plus puissantes que les bénédictions de mes ancêtres jusqu'à la fin des montagnes du monde sur la tête de Joseph et sur le sommet du séparé de ses frères.

49:27
Benjamin ravira comme un loup, au matin il mangera la proie et aux vêpres divisera la dépouille.

49:28
Tous ceux–là sont les douze lignées d'Israël; aussi, ce sont les choses que leur dit leur père et les bénit un chacun d'eux, selon sa propre bénédiction.

49:29
Et leur commanda en leur disant: Je me réduis avec mon peuple, ensevelissez–moi avec mes pères en la caverne qui est au champ d'Ephron Héthien,

49:30
en la caverne qui est au champ double, lequel est vis–à–vis de Mamré en la terre de Canaan, laquelle Abraham acheta avec le champ d'Ephron Héthien pour héritage de sépulcre.

49:31
Ils ensevelirent illec Abraham avec Sarah sa femme. Illec ensevelirent Izahak et Rebekah sa femme, illec aussi j'ensevelis Leah.

49:32
L'acquisition du champ et de la caverne qui est en icelui fut des fils de Heth.

49:33
Et quand Jakob eut fini de commander à ses fils, il mit ses jambes au lit et expira. Ainsi fut réduit avec ses peuples.

Genèse 50

50:1
Adonc Joseph se jeta sur la face de son père et pleura sur lui et le baisa.

50:2
Et Joseph commanda à ses serviteurs médecins d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

50:3
Puis les quarante jours furent accomplis car ainsi s'accomplissaient les jours de l'embaumement. Les Egyptiens aussi le pleurèrent septante jours,

50:4
ainsi se passèrent les jours de son deuil. Et Joseph parla à la famille de Pharaon, disant: Je vous prie si j'ai trouvé grâce envers vous, parlez à Pharaon,

50:5
disant: Mon père m'a fait jurer en disant: Voici, je meurs; tu m'enseveliras en mon sépulcre que j'ai cavé en la terre de Canaan. Maintenant donc je prie d'y monter et ensevelir mon père, puis je retournerai.

50:6
Et Pharaon répondit: Monte et ensevelis ton père comme il t'a fait jurer.

50:7
Adonc Joseph monta pour ensevelir son père avec lequel montèrent tous les plus anciens serviteurs de l'hôtel de Pharaon et tous les anciens de la terre d'Egypte

50:8
et toute la famille de Joseph, et ses frères et la famille de son père, excepté leurs petits et leurs brebis et leurs bœufs qui laissèrent en la terre de Gosen.

50:9
Et montèrent aussi avec lui chariots et chevaucheurs, et fut très grosse bande.

50:10
Et parvinrent jusqu'en l'aire d'Atad qui est outre le Jourdain, et pleurèrent illec par grand et moult grave pleur, et fit plaintes de son père par sept jours.

50:11
Et les habitants du pays des Cananéens, voyant les plaintes en l'aire d'Atad, dirent: Ce plaint est grave aux Egyptiens, pour ce son nom fut appelé Abel–Mizraïm qui est outre Jourdain.

50:12
Ses fils donc lui firent ainsi comme il leur avait commandé.

50:13
Car ses fils le transportèrent en la terre de Canaan et l'ensevelirent en la caverne du champ double, vis–à–vis de Mamré, laquelle Abraham avait acheté d'Ephron Hethien avec le champ pour héritage de sépulcre.

50:14
Et après que Joseph eut enseveli son père, s'en retourna en Egypte, lui et ses frères et tous ceux qui étaient avec lui pour ensevelir son père.

50:15
Et voyant les frères de Joseph que leur père était mort, dirent: Par aventure, Joseph nous aura en haine et nous rendra tout le mal que nous lui avons rendu.

50:16
Et mandèrent à Joseph, disant: Ton père avait commandé devant qu'il mourut, disant:

50:17
Ainsi direz–vous à Joseph: Je te prie, pardonne maintenant le forfait à tes frères et leur péché en ce qui t'ont rendu le mal. Or, maintenant, je te supplie, pardonne au forfait des serviteurs du Dieu de ton père! Mais Joseph pleura quand ils parlaient à lui.

50:18
Aussi ses frères y allèrent et se jetèrent devant lui, disant: Voici, nous sommes serviteurs à toi.

50:19
Et Joseph leur répondit: Ne craignez point, suis–je au lieu de Dieu?

50:20
Vous estimiez mal de moi, mais Dieu l'a compensé en bien pour faire comme ce jour–ci, afin de faire vivre un gros peuple.

50:21
Ainsi n'ayez crainte maintenant: moi–même vous nourrirai et votre mesgnie. Et il les consola et parla à eux aimablement.

50:22
Joseph donc habita en Egypte, lui et la famille de son père et vécut cent et dix ans.

50:23
Et vit les enfants d'Ephraïm jusqu'à la tierce génération, aussi les enfants de Marcir, fils de Manasseh, lesquels naquirent sur les genoux de Joseph.

50:24
Après, Joseph dit à ses frères: Je me meurs, et Dieu vous visitera et vous fera remonter de cette terre en la terre qu'il a juré à Abraham, Izahak et Jakob.

50:25
Et Joseph fit jurer les fils d'Israël et leur dit: Dieu vous visitera. Or, transportez mes os d'ici.

50:26
Puis Joseph, âgé de cent et dix ans, mourut. Et l'embaumèrent et fut mis dedans un cercueil en Egypte.

Fin du premier livre de Moseh, dit Genèse.

Fleuriture