Accueil GoDieu.com
Plan de Salut de Dieu
Recherche GoDieu.com

En principe, ce panneau vous présentera des choix de moteur de recherche GoDieu.com.

Fermer
Recherche biblique
GoDieu.com
Cette page en favori Affiche une version imprimable de cette page entière. Expédier la page d'accueil par courriel. Contacter GoDieu.com
Dimension de police du texte
 
Facebook GoDieu.com Twitter GoDieu.com Youtube GoDieu.com Dailymotion GoDieu.com Instagram GoDieu.com Suivez-nous !   

Traduction du site

Afrikaans - Vertaling - Kies taal - af - Afrikaans Albanian - Përkthimi - Zgjidhni gjuhën - sq - Albanais Deutsch - Übersetzung - Sprache wählen - de - Allemand አማርኛ - ተርጉሠ- ቋንቋ á‹­áˆáˆ¨áŒ¡ - am - Amharique English - Translate - Select Language - en - Anglais العربية - ترجمة - تحديد اللغة - ar - Arabe Õ€Õ¡ÕµÕ¥Ö€Õ¥Õ¶ - Ô¹Õ¡Ö€Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ - Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚Õ¶ - hy - Arménien Azeri - Translation - Dil seçin - az - Azéri Euskal - Itzulpen - Hizkuntza aukeratu - eu - Basque বাংলা - অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ - ভাষা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ - bn - Bengali БеларуÑÑŒ - Пераклад - Выбраць мову - be - Biélorusse မြန်မာစာ - ဘာသာပြန်ဆိုዠ- ဘာသာစကားကိုရွေးá€á€»á€šá€ºá€•ါዠ- my - Birman Bosanski - Translation - Odaberite jezik - bs - Bosniaque българÑки - Преводач - Избор на език - bg - Bulgare català - Traductor - Selecciona l'idioma - ca - Catalan Cebuano - Translation - Pilia pinulongan - ceb - Cebuano Chichewa - Translation - Sankhani chinenero - ny - Chichewa 中文 (简体) - 翻译 - 选择语言 - zh-CN - Chinois (simplifié) 中文 (ç¹é«”) - 翻譯 - 鏿“‡èªžè¨€ - zh-TW - Chinois (traditionnel) සිංහල - පරිවර්තනය - à¶·à·à·‚à·à·€ à¶­à·à¶»à·à¶œà¶±à·Šà¶± - si - Cingalais 한국어 - 번역 - 언어설정 - ko - Coréen Corsica - Traduci - Sceglie a lingua - co - Corse Kreyòl ayisyen - Tradiksyon - Chwazi lang - ht - Créole haïtien hrvatski - Prevoditelj - Odaberite jezik - hr - Croate Dansk - Oversæt - Vælg sprog - da - Danois Español - Traductor - Seleccionar idioma - es - Espagnol Esperanto - Tradukado - Elektu lingvon - eo - Espéranto Eesti - Tõlkimine - Vali keel - et - Estonien suomi - Kääntäjä - Valitse kieli - fi - Finnois Français - Traduction - Choisissez la langue - fr - Français Frysk - Oersette - Selektearje taal - fy - Frison Gaelic (Skotlân) - Eadar-theangaich - Tagh cànan - gd - Gaélique (Écosse) Galego - Tradución - Escolla o idioma - gl - Galicien Cymraeg - Cyfieithu - Dewiswch iaith - cy - Gallois ქáƒáƒ áƒ—ული - თáƒáƒ áƒ’მáƒáƒœáƒ˜ - ენის áƒáƒ áƒ©áƒ”ვრ- ka - Géorgien Ελληνικά - ΜετάφÏαση - Επιλογή γλώσσας - el - Grec ગà«àªœàª°àª¾àª¤à«€ - અનà«àªµàª¾àª¦ - ભાષા પસંદ કરો - gu - Gujarati Hausa - Translation - Zabi harshe - ha - Haoussa Hawaiian - Unuhi - Wae 'Ålelo - haw - Hawaïen עברית - ×ª×¨×’× - בחירת שפה - iw - Hébreu हिनà¥à¤¦à¥€ - अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ करें - भाषा चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ - hi - Hindi Hmong - txhais lus - Xaiv lus - hmn - Hmong Magyar - Fordítás - Válasszon nyelvet - hu - Hongrois Igbo - Translation - Há»rá» asụsụ - ig - Igbo Indonesia - Translate - Pilih Bahasa - id - Indonésien Gaeilge - Aistriúchán - Roghnaigh teanga - ga - Irlandais Icelandic - Þýðing - Velja tungumál - is - Islandais Italiano - Traduttore - Seleziona lingua - it - Italien 日本語 - 翻訳 - è¨€èªžã‚’é¸æŠž - ja - Japonais Javanese - Translation - Pilih basa - jw - Javanais ಕನà³à²¨à²¡ - ಅನà³à²µà²¾à²¦ - ಭಾಷೆ ಆಯà³à²•ೆ - kn - Kannada Қазақ - Ðударма - Тілді таңдау - kk - Kazakh ážáŸ’មែរ - បកប្រែ - ជ្រើសភាសា - km - Khmer киргизÑкий - Комментарий - Тил тандаңыз - ky - Kirghyz Kurdish - Wergerandin - Hilbijêre ziman - ku - Kurde ລາວ - àºàº²àº™à»àº›àºžàº²àºªàº² - ເລືອàºàºžàº²àºªàº² - lo - Laotien Latin - Latin - Elige lingua - la - Latin latvieÅ¡u - TulkotÄjs - Atlasiet valodu - lv - Letton Lietuvių - Versti - Pasirinkite kalbÄ… - lt - Lituanien Lëtzebuergesch - Iwwersetzen - Wielt Sprooch - lb - Luxembourgeois МакедонÑки - Превод - Избери јазик - mk - Macédonien Malaysia - Terjemahan - Pilih bahasa - ms - Malaisien മലയാളം - പരിഭാഷ - ഭാഷ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• - ml - Malayalam Madagascar - Translation - Mifidiana teny - mg - Malgache Malti - Traduzzjoni - Agħżel lingwa - mt - Maltais Maori - Translation - KÅwhiri te reo - mi - Maori मराठी - भाषांतर - भाषा निवडा - mr - Marathi Монгол - Орчуулга - Ð¥Ñл Ñонгох - mn - Mongol Nederlands - Vertaal - Kies Taal - nl - Néerlandais नेपाली - अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ - भाषा छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - ne - Népalais norsk - Oversetter - Velg sprÃ¥k - no - Norvégien O'zbekiston - Tarjima - Tilni tanlang - uz - Ouzbek پښتو - وژباړئ - ژبه وټاکئ - ps - Pachtô ਪੰਜਾਬੀ - ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦ - ਭਾਸ਼ਾ ਚà©à¨£à©‹ - pa - Panjabi ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ - ترجمه - انتخاب زبان - fa - Persan Polski - TÅ‚umacz - Wybierz jÄ™zyk - pl - Polonais Português - Tradutor - Seleccionar idioma - pt - Portugais Română - Traducere - SelectaÅ£i limba - ro - Roumain РуÑÑкий - Переводчик - Выберите Ñзык - ru - Russe Samoa - Faaliliu - Gagana filifilia - sm - Samoan ÑрпÑки - преводилац - Изабери језик - sr - Serbe Sesotho - Phetolelo - Khetha puo tn lefatshe - st - Sesotho Shona - Kushandura - Sarudzai mutauro - sn - Shona سنڌي - ترجمو ڪريو - ٻولي منتخب ڪريو - sd - Sindhî slovenÄina - PrekladaÄ - Výber jazyka - sk - Slovaque slovenÅ¡Äina - Prevajalnik - Izberi jezik - sl - Slovène Somali - Translation - Dooro luqadda - so - Somali Sunda - Tarjamahan - Pilih basa - su - Soundanais Svenska - Översätt - Välj sprÃ¥k - sv - Suédois Kiswahili - Tafsiri - Chagua lugha - sw - Swahili ТоҷикиÑтон - Тарҷумаи - интихоб забон - tg - Tadjik Filipino - Pagsasalin - Pumili ng Wika - tl - Tagalog தமிழ௠- மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯ - மொழி தேரà¯à®µà¯ - ta - Tamoul Äesky - PÅ™ekladaÄ - Zvolit jazyk - cs - Tchèque తెలà±à°—à± - à°…à°¨à±à°µà°¾à°¦ - భాష à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి - te - Telugu ไทย - à¹à¸›à¸¥ - ภาษาเลือภ- th - Thaï Türk - Tercüme - Dil seçin - tr - Turc українÑька - Перекладач - Виберіть мову - uk - Ukrainien اردو - ØªØ±Ø¬Ù…Û - زبان کا انتخاب کریں - ur - Urdu Tiếng Việt - Dịch - Chá»n Ngôn ngữ - vi - Vietnamien isiXhosa - Guqula - Khetha ulwimi - xh - Xhosa ייִדיש - טר×ַנסל×ַטי×ָן - ×ויסקלייַבן שפּר×ַך - yi - Yiddish Yoruba - Translation - Yan ede - yo - Yorouba Zulu - Translation - Khetha ulimi - zu - Zoulou

Connexion utilisateur

Utilisateurs en ligne

1 utilisateur
436 invités

Statistiques d'aujourd'hui

NombreDescription
13623Membres
1607Messages
29Commentaires
0Lectures
4154924Lectures globales
0Clics
0Réf. externes
0Réf. internes
0Abonnés RSS

Publicité point liée à GoDieu.com

Le royaume millénariste spirituel de Jésus-Christ-06


août 26, 2009 par GoDieu

  1. Vues amillénaire

    Les amillénaristes voient dans le millénium un nombre symbolisant l'état béni des saints. L'amillénarisme a l'avantage d'être l'interprétation eschatologique la plus juste des Écritures. L'approche amillénariste rejette l'interprétation littérale du millénium (Apocalypse 20:1-10), Christ ne régnera donc pas mille ans sur la terre. Cette approche a été érigée en doctrine par Augustin (mort en 430 ap. J.-C.) qui considère le millénium comme un royaume spirituel dans le cœur de tout converti à Christ, comme nous le voyons dans les Évangiles. Mais si Augustin donna une forme à cette doctrine, il en est pas pour autant l'auteur, car cette interprétation d'un Royaume spirituel est celle de l'Église primitive des apôtres et des premiers disciples, comme nous avons vu au début de ce document. Ce règne avance au fur et à mesure que l'Évangile progresse dans la vie de l'Église. L'erreur magistrale d'Augustin est qu'il voyait l'Église comme une institution ou organisation plutôt qu'un état d'être spirituel. Le posmillénarisme et l'amillénarisme ont en commun la croyance en un retour visible du Christ pour le jugement, lequel sera suivi de l'état final. Ils rejettent l'enseignement de deux résurrections corporelles séparées par un laps de temps. Ils rejettent aussi la doctrine dispensationnaliste de l'enlèvement et du second retour comme constituant deux retours distincts antérieurs au millénium. Ils enseignent que le millénium est relié à l'ère de l'Église comme institution. La doctrine postmillénaire trouve aussi ses racines dans les pensées d'Augustin, car malheureusement celui-ci croyait en un règne de 1000 ans historique qui s'accomplirait pendant l'ère chrétienne. Son enseignement était que la première résurrection consistait dans la nouvelle naissance des croyants et que Satan fut lié au début du ministère de Jésus-Christ lorsqu'en réalité il fut lié seulement à la croix. Cependant, cet enseignement historique du 1000 ans s'est trouvé en difficulté quand, à la fin du dixième siècle, il devint évident que le temps alloué passait sans un second retour de Christ. Quelques-uns comprirent alors que le nombre 1000 était symbolique et devait inclure plus que les 1000 ans réels. D'autres ont cru que le millénium s'était terminé au moment de la Réforme.

    La doctrine amillénaire est similaire au postmillénarisme en ce qu'elle nie aussi que l'ère actuelle de l'Église sera suivie d'un règne de 1000 ans du Christ sur la terre. Cependant la différence de base consiste dans ce qu'elle rejette l'idée que le millénium ait une signification littérale quant au nombre. Deux savants allemands, Duesterdieck et Kliefoth, ont développé cet enseignement environ 150 ans après l'interprétation de Whitby. Ils réfutent la doctrine prémillénaire des deux résurrections et aussi la doctrine post-millénaire du 1000 ans littéral à l'intérieur de l'ère chrétienne. Ils croient que le règne de 1000 ans consiste en un nombre symbolique concernant la plénitude de l'état béni des saints.

    Dans son affirmation que le Royaume est présent actuellement, l'amillénarisme est en parfait accord avec les Écritures. Dans cette position, la présence du Royaume indique qu'il est aussi à venir dans la manifestation finale de sa gloire. Tandis que la terre court vers sa fin, que les forces du mal semblent se multiplier et qu'une période de persécution et de tribulation s'abat sur l'Église avant la Parousie, l'espérance amillénariste demeure intacte. Un des plus grand défenseurs de l'Amillénarisme, William E. Cox, «Amillennialism Today», nous décrit ce système d'interprétation:
    «Le caractéristique général de l'Amillénarisme est qu'il refuse un règne littéral de Christ sur la terre. Satan est conçu comme étant attaché depuis le premier avènement de Christ. L'ère actuelle entre le premier et le deuxième avènement est l'accomplissement du Millénium. Certains de ses adhérents sont divisés sur le point du millénium, à voir s'il est un accomplissement terrestre dans l'Église ou s'il est un accomplissement céleste avec les saints qui sont présent avec Christ dans le ciel. L'Amillianisme peut être résumé dans l'idée qu'il n'existe aucun Millénium sauf maintenant, et que l'état éternel suit immédiatement le deuxième avènement de Christ.»

    Nous pouvons diviser l'Amilliénarisme en trois écoles de pensées:

    1. l'Amilliénarisme historique qui considère l'importance d'événements historiques spécifiques comme étant l'accomplissement de certaines prophéties du Nouveau Testament. Le danger de cette position est de confiner le millénium à une certaine période de l'histoire comme fit Augustin qui croyait que le monde était pour terminer en l'an 650. Très peu tiennent cette position de peur de s'égarer dans des faux raisonnements sur le millénium et dans des spéculations imprécises;

    2. l'Amilliénarisme intermédiaire dont l'enseignement est que le millénium se rapporte uniquement aux saints qui sont présent avec le Seigneur dans le ciel;

    3. l'Amilliénarisme indéfini ou spirituel qui est supporté par la majorité des chrétiens Protestants depuis la Réforme. Cette position enseigne que tous les saints, vivants et morts, règnent présentement avec Christ dans un millénium continuel entre les deux avènements.

    Grosso modo, l'Amilliénarisme a plus de fondement scripturaire que le Postmillénarisme ou le Prémillénarisme, mais malheureusement, son refus de préciser certaines prophéties dans leurs contextes historiques évidents, comme la prophétie de l'Apocalypse qui décrit l'Israël moderne comme tant la Bête qui surgit de la terre des nations en 1948, laisse cette position dans une situation déficiente et délicate. Toutefois il faut considérer que la position Amillénariste fut fondée avant l'accomplissement historique de cette prophétie qui est considérées uniquement dans la position Pneumillénaire. Nous pouvons dire, en effet, que la position Pneumillénaire est une extension factuelle et contemporaine de la position Amillénaire.

    Il nous convient maintenant de parler de la structure littéraire du livre de l'Apocalypse, exposée d'une manière remarquable par le regretté William Hendriksen, un ardent amillénariste, dans son livre «Plus que Conquérants». Ce système formidable d'interprétation unique, nommé «Parallélisme Progressif», divise le livre de l'Apocalypse en sept sections qui s'étendent parallèlement les unes à côté des autres. Ceci nous donne le moyen par excellence pour comprendre ce livre énigmatique. Chaque section dépeint le développement progressif de l'histoire entre les deux avènements de Christ, ainsi chaque section reste parallèle à la section qui la précède et à celle qui la suit:

    1. la première section est constituée des trois premiers chapitres du livre;

    2. la deuxième section consiste des chapitres 4 à 7;

    3. la troisième des chapitres 8 à 11;

    4. la quatrième des chapitres 12 à 14;

    5. la cinquième des chapitres 15 et 16;

    6. la sixième des chapitres 17 à 19;

    7. la septième des chapitres 20 à 22.

    Ce système d'interprétation nous montre clairement que le Millénium est l'âge durant lequel l'Évangile est proclamé et dans lequel nous nous trouvons présentement. Nous recommandons fortement ce système à ceux qui désirent étudier le livre de l'Apocalypse sérieusement.


Marque de commerce © 1999-2021 GoDieu.com - Tous droits réservés