Recherche GoDieu.com
En principe, ce panneau vous présentera des choix de moteur de recherche GoDieu.com.
En principe, ce panneau vous présentera des choix de moteur de recherche GoDieu.com.




Fermer
Nombre | Description |
---|---|
13623 | Membres |
1607 | Messages |
29 | Commentaires |
0 | Lectures |
4154924 | Lectures globales |
0 | Clics |
0 | Réf. externes |
0 | Réf. internes |
0 | Abonnés RSS |
Publicité point liée à GoDieu.com
1347 | Genèse 43:33: Sederunt coram eo, primogenitus juxta primogenita sua, et minimus juxta œtatem suam. Et mirabantur nimis. — Ibid., 34: Sumptis partibus quas ab eo acceperant, majorque pars venit Benjamin, ita ut quinque partibus excederet. Ces deux versets, surtout le premier, n'ont de sens qu'autant qu'on y applique la tradition conservée dans le Yaschar, et qui se trouve aussi dans plusieurs livres des rabbins. Voyez: Médrasch-Rabba, Médrasch-Thaukhuma, Yarkhi. |
1348 | Le Médrasch-Rabba dit également que depuis le jour de la vente de Joseph ils n'avaient pas bu de vin. Notre texte porte, comme la Bible, וישכרו. La Vulgate traduit trop littéralement, et inebriati sunt. Le verbe hébreu ne signifie pas toujours, s'enivrer, mais bien souvent boire à satiété, ou mieux, pour nous servir d'une expression populaire, boire son content, sans se laisser aller jusqu'à l'ivresse. Tel est évidemment le sens ici. Ils ne burent pas comme des Anglais. |
Publicité point liée à GoDieu.com