🕊 Remarques sur la version de la Bible
de M. Louis Segond

Analyse critique et secrets d'une traduction controversée.

Les dangers cachés de la Bible Segond 1910.

Une version frelatée qui nie la divinité de Christ.

GoDieu.com GoDieu.com
Remarques sur la version de la Bible de M. Louis Segond
Remarques sur la version de la Bible de M. Louis Segond

🌎 GoDieu.com 🕓 Temps de lecture estimé :

Remarques sur la version de la Bible de M. Louis Segond

Docteur en théologie

par
Gustave-A. Krüger

Pasteur de l'Église évangélique libre de Vabre (Tarn)

Reconnaissance optique de caractères (OCR) (2010-12-12): GoDieu.com
Annotations complémentaires: Jean leDuc
Source: Gallica — Bibliothèque Nationale de France

Altérer sciemment l'exactitude du sens, ne fût-ce que d'une nuance, afin de flatter le lecteur par une forme littéraire plus élégante, c'est manquer de respect à ce même lecteur et encore plus à la Parole sainte.

La Bible version Louis Segond 1910, DANGER!

Paris
J. Bonhoure et Cie, Éditeurs
48, rue de Lille, 48
1881

J. Bonhoure et Cie, Éditeurs

Saint Amand (Cher). — Imp. et stéréot. de Destenay.


 

⏬ Télécharger l'original (5 258 Ko) ou la version numérisée (OCR) et annotée (912 Ko)

 

L'essai critique écrit par le théologien Gustave-A. Kruger en 1881, est conservé par la Bibliothèque Nationale de France et numérisé sur Gallica, ce document analyse et conteste certains choix de traduction du pasteur suisse.

Ce texte patrimonial détaille des critiques théologiques et philologiques, en particulier:

  • Prophéties messianiques

    Une analyse approfondie des passages de l'Ancien Testament.

  • Contexte confessionnel

    Les réserves émises par une frange du protestantisme de l'époque face aux libertés prises par Segond par rapport à d'autres traductions de référence (comme la version de Lausanne).

  • Fidélité des textes

    L'évaluation de l'altération possible de certains termes hébreux et grecs dans la première mouture de 1880.

Réflexions

Avant-propos

Remarques sur la version de la Bible de M. Louis Segond 1880

Chapitre 1

Prophéties messianiques

Première Série

  1. Le Messie, fils de la Vierge

  2. La sainte et parfaite obéissance

  3. Le Messie fixé sur la croix.

  4. L'ensevelissement du Messie

  5. Le Messie ressuscitant.

  6. Le Messie est Dieu.

  7. Le règne du Messie

Deuxième Série

  1. La postérité de la femme

  2. La postérité d'Abraham

  3. Le Schiloh

  4. L'homme, le Seigneur Jéhovah

  5. Les grâces de David assurées.

  6. La femme qui entoure l'homme.

Chapitre 2

Uniformité de traduction dans l'Ancien Testament

  1. Grâce

  2. Vérité

  3. Croire

  4. Foi, fidélité

  5. Rédempteur et racheter.

  6. Sacrificateur

  7. Les diverses espèces de sacrifices

Chapitre 3

Erreurs et inexactitudes diverses

  1. Le Nom de Dieu

  2. L'Ange de Jéhovah, l'Ange de la Face, la Face de Jéhovah, la Voix de Jéhovah

  3. Erreurs touchant la Résurrection et la Rédemption.

  4. Erreurs touchant les choses finales.

  5. Le dépôt de l'Éternel

  6. Inexactitudes diverses

  7. Inexactitudes dans les quatre premiers chapitres de la Genèse

Chapitre 4

Nouveau Testament

  1. Variantes et Texte reçu

  2. Divinité de Jésus-Christ

  3. Uniformité de traduction

  4. Confusion des temps des verbes grecs

  5. Prépositions

  6. Erreurs diverses

  7. Inexactitudes diverses

Conclusion

La version dite de Lausanne

Note sur Ésaïe 7:14-16

Extrait d'une publication: Notes sur la version du Dr Segond

L'emploi de la version des Septante

Note sur 2 Timothée 4:10